meada
Galician
Etymology 1
From Old Galician mãada, from Medieval Latin *manata (“a handfull”).[1] Cognate with Spanish manada and Italian manata.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /meˈaða̝/
Noun
meada f (plural meadas)
Etymology 2
1346. From Old Galician and Old Portuguese, from Latin mediata (“halved”), from Latin mediō (“I halve”).[3] Cognate with Northern Portuguese meiada.
Pronunciation
- IPA(key): /meˈaða̝/
Noun
meada f (plural meadas)
References
- “mãada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “meada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “meada” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “meada” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “meada” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joseph M. Piel (1953) Miscelânea de etimologia portuguesa e galega, Lisboa: Coimbra editor, pages 207-208.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. mano.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. medio.
Portuguese
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /meˈada/, [meˈaða]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.