manda
Asturian
Verb
manda
- inflection of mandar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Galician
Etymology 1
From Old Galician mãada, from Latin manuata (“a handfull”).[1] Cognate with Spanish manada and Italian manata.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmanda̝/
Noun
manda f (plural mandas)
Etymology 2
From mandar (“to command”)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmanda̝/
Noun
manda f (plural mandas)
- bequest, legacy, inheritance
- 1380, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 613:
- Rogolles por amor de deus et por lo amor et amizade que con elles senpre ouue que cunplan esta mina manda do dia que eu finar ata dous meses
- I ask of them [the executors], for the love of God and for the love and friendship that I always had with them, to carry out this bequest of mine in two months from the day I die
- Rogolles por amor de deus et por lo amor et amizade que con elles senpre ouue que cunplan esta mina manda do dia que eu finar ata dous meses
- 1380, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 613:
Verb
manda
- inflection of mandar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- “manda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “mãada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “manda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “manda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “manda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “manda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joseph M. Piel (1953) Miscelânea de etimologia portuguesa e galega, Lisboa: Coimbra editor, pages 207-208.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. mano.
Italian
Verb
manda
- inflection of mandare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Ladin
Verb
manda
- inflection of mander:
- third-person singular present indicative
- third-person plural present indicative
- second-person singular imperative
Latin
References
- manda in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Pali
Alternative forms
Alternative forms
- 𑀫𑀦𑁆𑀤 (Brahmi script)
- मन्द (Devanagari script)
- মন্দ (Bengali script)
- මන්ද (Sinhalese script)
- မန္ဒ (Burmese script)
- มนฺท (Thai script)
- ᨾᨶ᩠ᨴ (Tai Tham script)
- មន្ទ (Khmer script)
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈmɐ̃.dɐ/
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmanda/, [ˈmãn̪d̪a]
- Rhymes: -anda
- Hyphenation: man‧da
Verb
manda
Turkish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.