meto
See also: Měto
Catalan
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *h₂meh₁- (“to mow, reap”) (with messuī for *messī, with influence from early seruī, from serō).
Cognate with Ancient Greek ἀμάω (amáō, “reap corn”), ἄμη (ámē, “shovel or mattock”) and Old English māwan (English mow).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈme.toː/, [ˈmɛ.toː]
Inflection
Descendants
- Franco-Provençal: miére
- Italian: mietere
References
- meto in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- meto in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- meto in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- meto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- as you sow, so will you reap: ut sementem feceris, ita metes (proverb.) (De Or. 2. 65)
- as you sow, so will you reap: ut sementem feceris, ita metes (proverb.) (De Or. 2. 65)
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
Polish
Portuguese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.