mezclar

Aragonese

Verb

mezclar

  1. (transitive) to mix

References


Spanish

Etymology

From Old Spanish mesclar, from Vulgar Latin *misc(u)lāre, present active infinitive of *misc(u)lō, from Latin misceō. Compare Portuguese mesclar, miscrar, Catalan mesclar, Middle French mescler (French mêler), Italian mischiare, mescolare. The evolution of the Spanish and Portuguese descendants concerning the Latin consonant cluster -sc'l- (after the -u- disappears) is not the normal one (compare macho from masclus < masculus, for example). However, this may be explained several ways: the syncopation of the Vulgar Latin *misculāre into *misclāre may have happened relatively late, possibly even well into the development of early Ibero-Romance; Italian has surviving descendants of both forms: mescolare and mischiare, respectively. Alternatively, these words may be among the few that have simply retained a more distinguished pronunciation, preserving the consonant cluster (as with claro, clavo, etc.). The theory that they were taken from early Catalan is very unlikely, however[1].

Pronunciation

  • (Castilian) IPA(key): /meθˈklaɾ/
  • (Latin America) IPA(key): /mesˈklaɾ/

Verb

mezclar (first-person singular present mezclo, first-person singular preterite mezclé, past participle mezclado)

  1. to mix
  2. (reflexive) to blend in

Conjugation

      See also

      References

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.