mither
English
WOTD – 21 July 2012
Etymology 1
Late 17th century, unknown origin, possibly Welsh moedro to worry or bother. Possible alternative from the Welsh meidda (“to beg for whey”) or perhaps meiddio (“to dare or venture”). Bear in mind that the "dd" in Welsh corresponds in sound to the "th" in mither, and English also has moider and moither.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmaɪðəɹ/
Verb
mither (third-person singular simple present mithers, present participle mithering, simple past and past participle mithered)
- (intransitive, Northern England) To make an unnecessary fuss, moan, bother.
- (transitive) To pester or irritate someone. Usually directed at children.
- Will you stop mithering me!
Translations
intransitive: to mither
|
|
transitive to mither
|
Etymology 2
Late variant of Old English mōdor.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɪðəɹ/
Norman
Etymology
From Old French mirer (“to look at; to watch”), from Latin mīror, mīrārī (“be amazed at”).
Pronunciation
Audio (Jersey) (file)
Scots
Etymology
From Middle English moder, from Old English mōdor, from Proto-Indo-European *méh₂tēr.
Derived terms
- clocks-mither (“a hen with chickens”)
- grandmither (“grandmother”)
- guid-mither (“mother-in-law”)
- mither-brither (“maternal uncle”)
- mither tongue (“mother tongue, native language”)
- mither wit (“native wit”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.