ola
Bola
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔla̝/
Etymology 2


From Old Galician and Old Portuguese ola (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ōlla (“pot, jar”). Cognate with Spanish olla and with Portuguese olha (a borrowing from Spanish).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈola̝/
Noun
ola m (plural olas)
- a earthenware pot or jar
- 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 141:
- amasa todo en huun et cozeo en ola noua ben cuberta de huun testo, que non posa ende sayr bafo nen fumo
- knead everything together and cook it in a new pot, well covered by a lid, so that neither steam nor smoke come out
- amasa todo en huun et cozeo en ola noua ben cuberta de huun testo, que non posa ende sayr bafo nen fumo
- 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 141:
- a unit of volume, equivalent to 16 litres
References
- “ola” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “ola” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: 'Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “ola” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “ola” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ola” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hawaiian
Etymology
From Proto-Polynesian *ola, from Proto-Oceanic [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *wada (“to exist”).
Irish
Etymology
From Old Irish olae, from Latin oleum, from Ancient Greek ἔλαιον (élaion, “olive oil”), from ἐλαία (elaía, “olive”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔlˠə/
Declension
Derived terms
- amhola (“crude oil”)
- canna ola (“oil-can”)
- clais ola (“oil-groove”)
- cruibhéad ola (“oil-crust”)
- éadach ola, ola-éadach (“oil-cloth”)
- gaineamh ola (“oil sand”)
- ola-adhainte (“oil-fired”, adjective)
- ola ae troisc (“cod-liver oil”)
- ola aitil (“oil of juniper”)
- ola almóinne (“oil of almonds”)
- ola (an) mhíl mhóir (“whale oil”)
- ola bhealaithe (“lubricating oil”)
- ola bhí (“pine oil, turpentine”)
- olabhraon (“oil-drop”)
- ola bhreosla (“fuel oil”)
- olach (“oily”, adjective)
- ola chaiticiúmanach (“oil of catechumens”)
- olacheantar (“oilfield”)
- ola chlóbh (“clove oil”)
- olachloch (“oil-stone”)
- ola choisricthe (“holy oil”)
- olachrann (“olive tree”)
- oladhath (“oil-colour”)
- ola eoclaipe (“eucalyptus oil”)
- olaghraf (“oleograph”)
- ola ghruaige (“hair oil”)
- olaigh (“oil; anoint”, verb)
- ola innill (“engine oil”)
- ola lampa (“lamp, paraffin, oil”)
- ola mhianra (“mineral oil”)
- ola mhór, ola phairifín (“paraffin oil”)
- ola olóige (“olive oil”)
- ola phailme (“palm oil”)
- ola phaitsiúlaí (“patchouli oil”)
- ola phlanda (“plant oil”)
- ola ráibe (“rape-oil”)
- olarianta (“oil-tracks”)
- ola ricne (“castor oil”)
- ola róis (“attar of roses”)
- ola rois (“linseed oil”)
- ola scealla (“shale oil”)
- ola shailleach (“fatty oil”)
- olastáisiún (leictreachais) (“oil-fired (electricity) station”)
- olatháirgeach (“oil-bearing, oleiferous”, adjective)
- ola threáiteach (“penetrating oil”)
- ola thriomaithe (“drying oil”)
- ola thuirpintín (“turpentine oil”)
- péintéireacht ola (“oil-painting”)
- tobar ola (“oil-well”)
- treoir ola (“oil-gauge”)
- vearnais ola (“oil-varnish”)
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ola | n-ola | hola | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- "ola" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “ola” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈoː.la/, [ˈoː.ɫa]
Latvian



Etymology
From a previous Proto-Baltic neuter noun *wuolan, from Proto-Baltic *wuol-, from Proto-Indo-European *wēl-, *wōl-, the length grade of the stem *wel- (“to turn, to roll, to wind”), whence also velt “to roll, to trundle.” The original meaning was therefore “something that turns, rolls,” still visible in the dialectal verb olāt (“to roll, to trundle”), and in the standard Latvian term olis (“round pebble”), dialectally also ola. It is possible that Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (“egg”), which would have become *wowan in Proto-Baltic, may have influenced the development of *wuolan into ola. A synonym term pauts was used alongside ola until the beginning of the 20th century, when ola became dominant and replaced it. Cognates include Lithuanian uolà (“cliff, rock”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [uōla]
Noun
ola f (4th declension)
- egg (reproductive cell, wrapped in a shell, where the embryo of certain animal species develops)
- vistu olas ― chicken (lit. hen) eggs
- zivju olas ― fish eggs
- olas čaumala ― eggshell
- olas baltums, dzeltenums ― the white, the yolk of the egg
- dēt olas ― to lay eggs
- rāpuļu olas pēc savas uzbūves atgādina putnu olas ― reptile eggs, by their structure, are similar to bird eggs
- olas vidū ir liels, barības vielām bagāts dzeltenums, kuram apkārt ir olbaltuma slānis ― in the middle of the egg there is a big yolk rich in nutrients, surrounded by a protein layer
- zivis vairojas ar olām jeb ikriem ― the fish reproduce with eggs, also called “ikri”
- odu mātītes olas dēj uz ūdens virsmas ― female mosquitoes lay eggs on water surfaces
- egg (said reproductive cell, usually from birds, used as food)
- cieti, mīksti vārīta ola ― hard-, soft-boiled egg
- cieta, mīksta ola ― hard-, soft-boiled egg
- nolobīt olu ― to peel an egg
- jēla ola ― raw egg (also: unexperienced, naive person)
- cepta ola ― fried egg
- pildīta ola ― stuffed egg
- olu kultenis ― scrambled eggs
- izdzert olu ― to drink an egg (= to suck the liquid through a hole on the eggshell)
- Lieldienu ola ― Easter egg (painted egg, part of the celebration of Easter)
- mums, kā vistu neturēja, tā olu pašiem nebija ― since we didn't keep hens, we didn't have eggs
Declension
Synonyms
- (of "fish eggs"): ikrs
Derived terms
- olbaltums
- olnīca
Related terms
References
- Karulis, Konstantīns (1992), “ola”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Lithuanian
Declension
singular (vienaskaita) | plural (daugiskaita) | |
---|---|---|
nominative (vardininkas) | olà | õlos |
genitive (kilmininkas) | olõs | olų̃ |
dative (naudininkas) | õlai | olóms |
accusative (galininkas) | õlą | olàs |
instrumental (įnagininkas) | olà | olomìs |
locative (vietininkas) | olojè | olosè |
vocative (šauksmininkas) | õla | õlos |
Synonyms
- urvas m
See also
- įdubimas m; skylė f
References
- “ola” in Balčikonis, Juozas et al. (1954), Dabartinės lietuvių kalbos žodynas. Vilnius: Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla.
- “ola” in Martsinkyavitshute, Victoria (1993), Hippocrene Concise Dictionary: Lithuanian-English/English-Lithuanian. New York: Hippocrene Books. →ISBN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈo.la/, /ˈo.lɐ/
Samoan
Interjection
ola!
- An exclamation to mean wonderful.
References
- Pratt, G. (1862). A Samoan dictionary: English and Samoan, and Samoan and English; with a short grammar of the Samoan dialect. Samoa: London Missionary Society's Press. Page 12.
Scottish Gaelic
Spanish
Etymology
Unknown.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈo.la/
- Homophone: hola
Noun
ola f (plural olas)
- wave (on the surface of a liquid)
- (figuratively) sudden appearance of a large amount of something.
- ola de calor ― heat wave
Synonyms
- (wave on the surface of a liquid; all technical senses, e.g. sound waves, light waves): onda