pateo
See also: pateó
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *peth₂-. Cognate with pandō, Oscan patensíns 'they opened', Ancient Greek πετάννυμι (petánnumi, “to spread out, to spread wide”) (< *peth₂-néu-) and πίτναμι (pítnami, “to spread out”) (< *pt-ne-h₂-), Avestan 𐬞𐬀𐬚𐬀𐬥𐬀 (paθana) 'broad', and Old English fæþm (English fathom).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈpa.te.oː/
Verb
pateō (present infinitive patēre, perfect active patuī); second conjugation, no passive
- I am open.
- I am accessible, attainable.
- I am exposed, vulnerable.
- I increase or extend (said of frontiers or land)
- Julius Caesar, De Bello Gallico:
- Fines...qui in longitudinem milia passuum ducenta...patebant.
- Julius Caesar, De Bello Gallico:
Inflection
References
- pateo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pateo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pateo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the word has a more extended signification: vocabulum latius patet
- I am always welcome at his house: domus patet, aperta est mihi
- from this it appears, is apparent: inde patet, appāret
- (ambiguous) to extend in breadth, in length: in latitudinem, in longitudinem patere
- (ambiguous) to have a wide extent: late patere (also metaphorically vid. sect. VIII. 8)
- the word has a more extended signification: vocabulum latius patet
Portuguese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.