randar
Galician
Alternative forms
Etymology
Attested since 1303. Probably ultimately from Proto-Germanic *randaz, *randō (“edge, rim, crust”) (compare English rand).
Pronunciation
- IPA(key): /ranˈdaɾ/
Verb
randar (first-person singular present rando, first-person singular preterite randei, past participle randado)
- to weed; to hoe
- 1303, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 150:
- Et dardeſ cada anno quatro dias de ſeara a noſſa graña de Pineyra, ṽn dia a eſcauar, outro a pudar, outro a cauar, outro a rãdar
- You'll give each year four days of work in our farm of Piñeira, one day for digging, another for prunning, another for hoeing, another for weeding
- Et dardeſ cada anno quatro dias de ſeara a noſſa graña de Pineyra, ṽn dia a eſcauar, outro a pudar, outro a cauar, outro a rãdar
- 1303, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 150:
Conjugation
Conjugation of randar
infinitive | randar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | randando | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | randado | randados | |||||
feminine | randada | randadas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | rando | randas | randa | randamos | randades | randan | |
imperfect | randaba | randabas | randaba | randabamos | randabades | randaban | |
preterite | randei | randaches | randou | randamos | randastes | randaron | |
pluperfect | randara | randaras | randara | randaramos | randarades | randaran | |
future | randarei | randarás | randará | randaremos | randaredes | randarán | |
conditional | randaría | randarías | randaría | randariamos | randariades | randarían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | rande | randes | rande | randemos | randedes | randen | |
preterite | randase | randases | randase | randásemos | randásedes | randasen | |
future | randar | randares | randar | randarmos | randardes | randaren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | randa | rande | randemos | randade | randen | |
negative | — | randes | rande | randemos | randedes | randen | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
randar | randares | randar | randarmos | randardes | randaren |
Related terms
- randea
- randeeira
References
- “randar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “rendar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “randar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “rendar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.