risico
Dutch
Etymology
From earlier risque, from Middle French risque, from Italian risco ("risk"; > Modern Italian rischio) and Italian rischiare ("to run into danger"). Most dictionaries consider the etymology of these Italian terms uncertain, but some suggest they perhaps come from Latin *resicum (“that which cuts, rock, crag”) (> Medieval Latin resicu), from Latin resecō (“cut off, loose, curtail”, verb), in the sense of that which is a danger to boating or shipping; or from Ancient Greek ῥιζικόν (rhizikón, “root, radical, hazard”).
A few dictionaries express more certainty. Collins says the Italian risco comes from Ancient Greek [Term?] (“cliff”) due to the hazards of sailing along rocky coasts. The American Heritage says it probably comes from Medieval Greek riziko "sustenance obtained by a soldier through his own initiative, fortune", from Arabic rizq, "sustenance, that which God allots", from Syriac ruziqā, "daily bread", from Middle Iranian rōčig, from rōč, "day", from Old Iranian *raučah-, from the Indo-European root leuk-.
Pronunciation
audio (file) - Hyphenation: ri‧si‧co
Noun
risico n (plural risico's, diminutive risicootje n)
- risk
- Je loopt het risico te vallen.
- You run the risk of falling.
- Luisteren op eigen risico.
- Listen at your own risk.
- Je loopt het risico te vallen.
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -iziko