schölen
Low German
Alternative forms
- sölen, schüllen
Etymology
From Middle Low German schȫlen, from Old Saxon skulan, from Proto-Germanic *skulaną. Compare Dutch zullen, German sollen, English shall, Danish skulle.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʃøːlən/
Verb
schölen (third-person singular simple present schall, past tense schull, past participle schullt, auxiliary verb hebben)
- (auxiliary) will: used to form the future tense of a verb, together with an infinitive
- Dat schall so wesen
- It will be so.
- (auxiliary, in the past tense) would: used to form the conditional mood of a verb, together with an infinitive
- De Arbeit schull nu afmaakt wesen, wenn du nich slapen härrst.
- The work would have been finished now if you hadn't overslept.
- (auxiliary, modal) used to indicate intent or disposition to perform an action in the future: will, shall, be going to.
- Dat schall vundaag regen.
- It is going to rain today.
- Schall ik di dor mellen?
- Shall I announce you there?
Usage notes
Wüllen is also often used for the future tense, along with schölen.
This verb can also appear as schüllen or schöllen in different dialects, the former being more often encountered than the second one.
Singular forms of schölen are identical stems with a change of vowel (öö becoming a), plural forms of könen are conjugated in the way regular Low German verbs are conjugated, and the past tense is conjugated in an irregular manner with the same vowel through the line.
In its conjugation this verb shows similarities with mögen and könen, and is more distantly related to the German and Dutch variants of this verb: sollen and zullen.
Conjugation
infinitive | schölen | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | schall | schull |
2nd person singular | schallst | schullst |
3rd person singular | schall | schull |
plural | schöölt/schüllt | schullen |
imperative | present | — |
singular | — | |
plural | — | |
participle | present | past |
schölen, schüllen | schullt | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |