tasca
See also: tašča
Catalan
Derived terms
- a tasca
Galician
Etymology 1
Ultimately from Proto-Germanic *taskǭ (“bag, pouch”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtaska̝/
Etymology 2
Ultimately from Proto-Celtic *tasko- (“peg”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtaska̝/
Noun
tasca f (plural tascas)
References
- “tasca” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “tasca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “tasca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tasca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tasca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. tascar.
Interlingua
Italian
Etymology
From Frankish *taska. Perhaps ultimately from Proto-Indo-European *das-, *des-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtas.ka/
Noun
tasca f (plural tasche)
- pocket
- 1995, “Dentro la tasca di un qualunque mattino”, in Montgolfières, performed by Gianmaria Testa:
- Dentro la tasca di un qualunque mattino / dentro la tasca ti porterei / nel fazzoletto di cotone e profumo / nel fazzoletto ti nasconderei
- (please add an English translation of this quote)
-
Derived terms
Portuguese
Etymology
From tascar (“to nibble”).
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtaska/, [ˈt̪aska]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.