varsi
Finnish
(index va)
Etymology
From Proto-Finnic *varci. Cognate with Estonian vars.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʋɑrsi/
- Hyphenation: var‧si
Noun
varsi
- stalk (of a plant)
- handle of some tools; chiefly a longitudinal one, like one of an axe or hammer, but not that of a knife
- arm; any structure that resembles a human arm
- shaft of a boot
- leg of a sock
- stem of a tobacco pipe or a musical note
- (technology, in compounds) rod
- (in compounds) used for various parts of a human body; primarily of appendages
- figure, the human body when discussed from a structural point of view
- (in compounds) side (an area considered to be close to a waterway or a traffic route)
- tienvarsi ― side of the road
- joenvarsi ― side of the river
- (in locational cases) used like a postposition to refer to passing of time or a journey, along, during, or in the course of; see: varressa, varresta, varteen, varrella, varrelta, varrelle
- matkan varrella = along the road
- pitkän elämäni varrella = during my long life
- vuosien varrella = in the course of many years
- (in compounds) indicates that the object is equipped with a stalk, an arm or similar
Declension
Inflection of varsi (Kotus type 28/kynsi, rt-rr gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | varsi | varret | |
genitive | varren | varsien | |
partitive | vartta | varsia | |
illative | varteen | varsiin | |
singular | plural | ||
nominative | varsi | varret | |
accusative | nom. | varsi | varret |
gen. | varren | ||
genitive | varren | varsien varttenrare | |
partitive | vartta | varsia | |
inessive | varressa | varsissa | |
elative | varresta | varsista | |
illative | varteen | varsiin | |
adessive | varrella | varsilla | |
ablative | varrelta | varsilta | |
allative | varrelle | varsille | |
essive | vartena | varsina | |
translative | varreksi | varsiksi | |
instructive | — | varsin | |
abessive | varretta | varsitta | |
comitative | — | varsineen |
Compounds
- technology
- männänvarsi
- human body
- botany
- other
See also
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.