à cœur vaillant rien d’impossible
Français
Étymologie
- De l’ancien français A vaillans cuers riens impossible ; c’était la devise de Jacques Cœur. Traduction de la locution latine nil volentibus arduum.
Locution-phrase
à cœur vaillant rien d’impossible \a kœʁ va.jɑ̃ ʁjɛ̃ d‿ɛ̃.pɔ.sibl\
- (Proverbial) Avec du courage, de la conviction, on vient à bout de tout, on peut réussir tout ce qu’on entreprend.
- C’est peut-être ce type d’attitude qui caractérisait la personnalité de l’équipe des réformateurs : il faut braver, démentir, montrer qu’« à cœur vaillant rien d’impossible ». — (Oumar Issiaka Bâ, Une histoire de l’enseignement au Mali: entre réforme et réticences, 2009)
Vocabulaire apparenté par le sens
- avoir le courage de la foi
- impossible n’est pas français
- la foi soulève des montagnes
- quand on veut, on peut
Traductions
- Allemand : wer wagt, gewinnt (de) (qui ose, gagne)
- Anglais : wild hearts can’t be broken (en) (un coeur sauvage ne peut être détruit)
- Arabe : الإرادة القوية تصنع المستحيل (ar)
- Chinois : 只要功夫深铁竹就能磨成针 (zh) Zhǐyào gōngfū shēn tiě zhú jiù néng mó chéng zhēn (il suffit avec une grande persévérance, un bâton peut forger en une aiguille)
- Espéranto : kuraĝa koro, povas ĉion (eo) (un cœur courageux, peut tout)
- Vietnamien : có chí thì nên (vi)
Voir aussi
- L’annexe Liste de proverbes français
- L’annexe Proverbes en français
- cœur (3.2)
- vaillant
- impossible
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.