émeute
: émeuté
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
émeute | émeutes |
\e.møt\ |
émeute \e.møt\ féminin
- Tumulte séditieux, soulèvement dans la foule.
- Je sais bien que, quand on examine les circonstances de telle émeute particulière, excitée par la disette réelle ou factice des blés, on reconnait quelquefois l’influence d’une cause étrangère. — (Maximilien Robespierre; Sur les subsistances, séance de la Convention du 2 décembre 1792)
- Chaque mois amenait une nouvelle émeute. On s'insurgeait à Lyon et à Grenoble. […]. On vivait dans un perpétuel qui-vive. — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)
- Manifestation violente et spontanée résultant d’une émotion collective.
- Quand il y a quelque émeute, il est rare que les hommes que nous venons d’essayer de peindre ne s’en mêlent pas.—Quand on dit à la barrière d'Enfer:—Voilà les carriers de Montrouge qui descendent, les habitants des rues avoisinantes secouent la tête et ferment leurs portes. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes - La Rue de Diane à Fontenay-aux-Roses)
- Il peut sembler au premier abord que les capitalistes, […], n’ont pas besoin d’exprimer leur haine des prolétaires ni même de l’éprouver tant leur position présente semble inébranlable et indépassable si on n’accorde pas une importance exagérée au lot inévitable des grèves sporadiques, des émeutes populaires et coups de colère en apparence sans lendemain. — (José Chatroussat, La haine du prolétariat par les classes dominantes, dans Variations n°15, 2011)
Synonymes
- émotion (Vieilli — français classique)
Dérivés
- émeute de subsistance
- émeutier
Apparentés étymologiques
Hyponymes
Traductions
- Anglais : riot (en) (1) ; commotion (en)
- Catalan : avalot (ca)
- Danois : uro (da) commun (1), optøjer (da) pluriel (2)
- Espagnol : motín (es)
- Espéranto : tumulto (eo)
- Ido : sedicio (io)
- Indonésien : kerusuhan (id), huru-hara (id)
- Islandais : uppreisn (is)
- Italien : sommossa (it) féminin, tumulto (it) masculin
- Néerlandais : opstand (nl)
- Roumain : răscoală (ro) féminin, rebeliune (ro) féminin, răzvrătire (ro) féminin, revoltă (ro) féminin, răzmeriță (ro) féminin, sedițiune (ro) féminin
- Suédois : upplopp (sv)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe émeuter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’émeute |
il/elle/on émeute | ||
Subjonctif | Présent | que j’émeute |
qu’il/elle/on émeute | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) émeute |
émeute \e.møt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe émeuter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe émeuter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe émeuter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe émeuter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe émeuter.
Prononciation
- \e.møt\
- Suisse (canton du Valais) : écouter « émeute [Prononciation ?] »
Voir aussi
- émeute sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « émeute », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (émeute), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.