εἰρήνη
Grec ancien
Étymologie
- Étymologie discutée :
- De εἴρω (« nouer ») avec le même sens de « chose fixée » qui est dans pax.
- De εἴρω (« dire ») avec le même sens de « promesse solennelle, parole donnée » qui est dans juramentum.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | εἰρήνη | αἱ | εἰρῆναι | τὼ | εἰρήνα |
Vocatif | εἰρήνη | εἰρῆναι | εἰρήνα | |||
Accusatif | τὴν | εἰρήνην | τὰς | εἰρήνας | τὼ | εἰρήνα |
Génitif | τῆς | εἰρήνης | τῶν | εἰρηνῶν | τοῖν | εἰρήναιν |
Datif | τῇ | εἰρήνῃ | ταῖς | εἰρήναις | τοῖν | εἰρήναιν |
εἰρήνη, eirếnê \eː.ˈrɛː.nɛː\ féminin
Variantes
- εἰρήνα
Dérivés
- εἰρηναῖος, pacifique
- εἰρήνευσις, réconciliation
- εἰρηνεύω, εἰρηνέω, faire la paix, se réconcilier
- εἰρηνικός, de paix
- εἰρηνοφύλαξ, gardien de la paix
- εἰρηνοποιέω, faire la paix
- εἰρηνοποιός, peace-maker
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « εἰρήνη », dans Henry George Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, 1889 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.