paix
: Paix
Français
Étymologie
Interjection
paix \pɛ\ féminin
Traductions
Nom commun
Invariable |
---|
paix \pɛ\ |
paix \pɛ\ féminin
- Calme, repos, silence, éloignement du bruit ou des affaires.
- Les savants s’occupèrent de tout dans une paix profonde, depuis la végétation anormale d'un ognon de jacinthe jusqu'aux courants électriques. — (Louise Michel, La Commune, Paris : P.-V. Stock, 1898, p. 172)
- Concorde, tranquillité intérieure qui règne dans les États, dans les familles, dans les sociétés.
- Nous parlons sans ménagement de cette paix qui fut jusque-là la seule dangereuse, des deux ou trois camarades communs qu’elle a fait périr. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- Á l’abri du monopole et de la paix qui en résultait, les Groenlandais se multiplièrent et aujourd’hui, deux cents ans après l’arrivée de Hans Egede, ils sont au nombre de 15.000. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Ce conflit dynastique dégénérerait en guerre européenne. C’est pourquoi Dubois se pose en apôtre de la paix. — (Évelyne Lever, La diplomatie secrète du mystérieux abbé Dubois, dans Marianne (magazine) n° 765, 17 décembre 2011)
- Situation tranquille d’un État, d’un peuple, d’un royaume, d’une famille, etc.
- Seulement la paix ne se faisait jamais ; une guerre finie, on en commençait une autre. Il nous manquait toujours quelque chose, soit du côté de la Russie, soit du côté de l’Espagne ou ailleurs ; — l’Empereur n’était jamais content. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Le monde entier prenait part aux hostilités, sans pouvoir envisager la possibilité d’une paix prochaine, sans même l’espoir de recouvrer jamais la paix. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 392 de l’éd. de 1921)
- Traité qui termine une guerre.
- (Figuré) Réconciliation.
- Faire la paix.
- (Par extension) Tranquillité de l’âme, du cœur.
- Mais, cependant, si notre intelligence peut être en paix, notre curiosité n’est pas pour cela satisfaite. — (Lucien Fabre, Le Rire et les rieurs, Gallimard, Paris, 1929, page 138)
Dérivés
- acheter la paix sociale
- ange de paix (Jésus-Christ)
- crisser la paix (Québec)
- faire la paix
- foutre la paix
- gardien de la paix
- instrument de paix (tablette d’argent ou de vermeil présentée par le célébrant à ceux qui vont communier)
- juge de paix
- justice de paix
- laisser en paix (ne plus molester, ne pas importuner)
- ne donner ni paix ni trêve (sans relâche, presser continuellement)
- paix armée (état des nations qui, en temps de paix, se tiennent militairement prêtes à la guerre)
- paix de Dieu
- paix des braves
- paix du Christ
- paix et aise
- paix fourrée (paix peu sincère, comme est fausse une médaille fourrée)
- paix plâtrée (paix faite de mauvaise foi par les deux parties, chacune ayant intention de la rompre lorsqu’elle le croira utile à ses intérêts)
- paix séparée
- processus de paix
- sacrer la paix (Québec)
- sur le pied de paix
Proverbes et phrases toutes faites
Apparentés étymologiques
Traductions
Situation tranquille d’un État, d’un peuple, d’un royaume, d’une famille (3)
- Afrikaans : vrede (af)
- Albanais : paqja (sq)
- Allemand : Frieden (de) masculin, Friede (de) masculin
- Ancien français : pais (*)
- Anglais : peace (en)
- Anglo-saxon : friþ (ang), griþ (ang), sibb (ang)
- Arabe : سلام (ar) salām
- Arménien : խաղաղություն (hy) xaġaġut'yun
- Azéri : sülh (az)
- Bambara : errɛbɛ (*), here (*)
- Basque : bake (eu)
- Biélorusse : мір (be) mir
- Breton : peoc’h (br)
- Bulgare : мир (bg) mir
- Catalan : pau (ca)
- Cherokee : ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ (chr) mewadohiyadv
- Chinois : 和平 (zh) hépíng, 平靜 (zh), 平静 (zh) píngjìng, 治安 (zh) zhì’ān
- Coréen : 평안 (ko) (平安) pyeong-an, 평화 (ko) (平和) pyeonghwa
- Croate : mir (hr), spokoj (hr)
- Danois : fred (da)
- Espagnol : paz (es)
- Espéranto : paco (eo)
- Estonien : rahu (et)
- Féroïen : friður (fo)
- Finnois : rauha (fi)
- Frison : frede (fy)
- Gaélique écossais : sìth (gd)
- Gaélique irlandais : síth (ga)
- Gallois : llonydd (cy), llonyddwch (cy)
- Géorgien : მშვიდობა (ka) mšidoba
- Gotique : 𐍆𐍂𐌹𐌸𐌿𐍃 (*) friþus masculin
- Grec : ειρήνη (el) iríni féminin
- Grec ancien : εἰρήνη (*) eirếnê féminin
- Gujarati : શાંતિ (gu) śāṃti
- Hébreu : שלום (he) šalwm
- Hébreu ancien : שָׁלום (*) šalwm masculin
- Hindi : शांति (hi) śaṃti féminin
- Hongrois : béke (hu)
- Ido : paco (io)
- Islandais : friður (is)
- Italien : pace (it) féminin
- Japonais : 平和 (ja) heiwa, 平静 (ja) heisei, 平安 (ja) heian
- Kazakh : бейбітшілік (kk) beybitşilik
- Kinyarwanda : horo (rw) (amahoro)
- Kirundi : amahoro (*)
- Kotava : dili (*)
- Kurde : aştî (ku) féminin
- Latin : pax (la) féminin
- Letton : miers (lv)
- Lingala : bobóto (ln), kímyá (ln)
- Lituanien : taika (lt)
- Macédonien : мир (mk) mir
- Malais : damai (ms)
- Malgache : fandriampahalemana (mg)
- Nauruan : iow (na)
- Néerlandais : vrede (nl), vree (nl)
- Norvégien : fred (no)
- Occitan : patz (oc)
- Ouzbek : tinchlik (uz)
- Pangasinan : kareenan (*)
- Papiamento : pas (*)
- Persan : صلح (fa) solh
- Polonais : pokój (pl)
- Portugais : paz (pt)
- Roumain : pace (ro)
- Russe : мир (ru) mir, покой (ru) pokoj
- Same du Nord : ráfi (*)
- Sanskrit : शान्ति (sa) śānti féminin
- Serbe : мир (sr) mir
- Shingazidja : amani (*)
- Sicilien : paci (scn)
- Slovaque : pokoj (sk)
- Slovène : mir (sl)
- Songhaï koyraboro senni : alaafiya (*), alher (*)
- Suédois : fred (sv)
- Swahili : amani (sw)
- Tagalog : katahimíkan (tl)
- Tchèque : mír (cs), pokoj (cs)
- Thaï : เงียบ (th) ngîap
- Turc : barış (tr)
- Ukrainien : спокій (uk) spokij, мир (uk) mir
- Vietnamien : hòa bình (vi)
- Wallon : påye (wa)
- Yiddish : פרידן (yi)
Traité qui termine une guerre. (4)
- Kotava : diliuk (*)
- Swahili : suluhu (sw)
Prononciation
Homophones
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (paix), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.