pacte
Français
Étymologie
- Du latin pactum (« pacte », « convention », « accord », « contrat », « parole », « promesse », « arrangement », « traité »).
- Le mot est étymologiquement lié à la paix, pactus étant le participe passé de paciscor (faire la paix).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pacte | pactes |
\pakt\ |
pacte \pakt\ masculin
- Convention accompagnée d’actes publics qui lui donnent un caractère d’une importance primordiale.
- Aussitôt que les deux parties, […], auront établi les bases d’un accommodement, je désire, monsieur l’amiral, qu’elles puissent former ensemble des pactes, à titre de voisins et d’amis. — (Anonyme, Turquie - insurrection de Candie, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)
- (Par extension) Alliance.
- La constitution de 1793 fut le premier pacte social qui, depuis l'origine du monde, eût fait un dogme de la fraternité humaine. — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)
- La France demande que soit soumise au Tribunal de La Haye la question de savoir si le pacte franco-soviétique est compatible avec Locarno. — (Victor Margueritte, Le cadavre maquillé : La S.D.N. (Mars-Septembre 1936), Flammarion, 1936, p.34)
Synonymes
Dérivés
Composés
- pacte commissoire
- pacte d’actionnaires
- pacte de famine
- pacte faustien
- pacte successoral
Traductions
- Afrikaans : afspraak (af), akkoord (af)
- Allemand : Einverständnis (de), Übereinkunft (de), Pakt (de), Bündnis (de)
- Anglais : pact (en), accommodation (en), agreement (en), accord (en), deal (en), pact (en), mutual agreement (en)
- Catalan : pacte (ca), conveni (ca), avinença (ca), acord (ca)
- Danois : aftale (da), samtykke (da)
- Espagnol : pacto (es), acuerdo (es), arreglo (es), convenio (es)
- Espéranto : interkonsento (eo)
- Féroïen : sáttmáli (fo)
- Frison : akkoart (fy), ôfspraak (fy)
- Grec : σύμφωνο (el) símfono neutre
- Hébreu ancien : בְּרִית (*) féminin
- Ido : pakto (io)
- Italien : accomodamento (it), accordo (it), patto (it)
- Néerlandais : pact (nl), verdrag (nl), afspraak (nl), akkoord (nl), schikking (nl), verbintenis (nl)
- Norvégien : avtale (no)
- Occitan : pacha (oc), pache (oc), pacte (oc)
- Papiamento : pakto (*)
- Portugais : pacto (pt) masculin
- Russe : аккорд (ru) akkord
- Same du Nord : soahpamuš (*), šiehtadus (*)
- Suédois : förbund (sv), paktum (sv)
- Turc : anlaşma (tr)
Prononciation
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pacte), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.