paco
: Paco
Français
Étymologie
- (Minerai) : Du quechua puka (« rouge »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
paco | pacos |
\pa.ko\ |
paco \pa.ko\ masculin
- Mot par lequel on désigne un minerai d’argent contenant beaucoup de fer.
- (Désuet) (Zoologie) Synonyme de alpaga.
- L’alpaca ou paco. — (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Quadrupèdes, tome X, p. 382)
Anagrammes
Références
- paco sur l’encyclopédie Wikipédia
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (paco)
Espéranto
Étymologie
- De l’italien pace.
Nom commun
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | paco \ˈpa.t͡so\ | |
Accusatif | pacon \ˈpa.t͡son\ | |
voir le modèle |
paco \ˈpa.t͡so\
- Paix.
- Post tri longaj jaroj la popolo soporis pacon.
- Après trois longues années le peuple aspirait à la paix.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « paco [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « paco [Prononciation ?] »
Latin
Verbe 1
pāco, infinitif : pācāre, parfait : pācāvi, supin : pācātum \ˈpaː.ko\ transitif (conjugaison)
- Dompter, soumettre, débarrasser, purger de.
- Erymanthi pacare nemora. — (Virgile)
- Pacifier les bois d’Érymanthe (les débarrasser du sanglier).
- Erymanthi pacare nemora. — (Virgile)
- Dompter par la charrue, défricher.
- Vomere silvas pacare. — (Horace)
- Défricher les forêts avec le soc de la charrue.
- Vomere silvas pacare. — (Horace)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Références
- « paco », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.