argent
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
argent | argents |
\aʁ.ʒɑ̃\ |
$ € £ ¥ zł ₵ ₡
argent \aʁ.ʒɑ̃\ masculin
- (Chimie) Métal solide en conditions atmosphériques, de numéro atomique 47, de symbole Ag. Connu depuis l’antiquité, ce métal blanc, ductile, est considéré comme précieux tant pour sa rareté que pour ses qualités physicochimiques.
- Pendant longtemps l’airain satisfit à toutes les exigences de la civilisation ; il servait aux arts de la paix comme à ceux de la guerre, et si quelques autres métaux comme l’or, l’argent, le plomb, le mercure, étaient déjà connus des anciens, on ne les appliquait qu’à des usages très limités. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, p. 177)
- M. Violle a trouvé pour point de fusion de l’argent et de l’or 954° et 1035°. MM. Holborn et Wienn ont donné pour les mêmes corps 968° et 1070°. — (Pierre Curie, Propriétés magnétiques des corps à diverses températures, Annales de Chimie & de Physique, 7e série, t. V, juillet 1895)
- Alors les retournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l’or ou de l’argent là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- En Assyrie, en Égypte, l’intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, empruntaient des lingots d’or ou d’argent pour s’en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 172)
- Hélène, avec la patience mélancolique des malades, s’amusait à entortiller autour de ses doigts une chaînette d’argent qui lui servait de bracelet. — (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955)
- (Par extension) (Chimie) Élément chimique de ce métal.
- D’autres […] pratiquent dans le nez des lésions simulant les ulcères de la morve, et cautérisent adroitement les dilacérations, ordinairement avec le nitrate d’argent. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- Le procédé au gélatino-bromure d’argent me faisait espérer des images assez nettes avec un temps de pose très court […] — (Étienne-Jules Marey, Le Fusil photographique, dans La Nature - Revue des sciences, 1882, page 326)
- (Vieilli) Ressource monétaire sous forme de pièces de monnaie dans ce métal.
- Voulez-vous être payé en or ou en argent ?
- On a battu cette année à la Monnaie tant de millions en argent et tant en or.
- (Par extension) (Commerce) Toute valeur monétaire.
- Ai-je besoin de vous dire, après cela, que tout notre argent était dépensé en fantaisies inutiles de toilettes ? — (Octave Mirbeau, La Tête coupée, 1885)
- Les vieilles danses et les jeux marquisiens ayant été supprimées, l’argent que donnaient aux indigènes la récolte du copra et la culture de la vanille ne pouvait leur procurer aucun plaisir. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- […] de l’argent, de quoi effacer jusqu’au souvenir de cette mistoufle tenace dans laquelle ils s’étaient d’heure en heure englués. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 24)
- Avec leurs pommes de terre, leurs châtaignes et leur seigle, les paysans du Ségala engraissent de nombreux troupeaux de porcs dont ils tirent beaucoup d’argent. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- En 1246, il fit jeter en prison tous les juifs de Carcassonne, puis il invita le sénéchal à tirer d’eux le plus d’argent possible. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- L’argent corrompt-il inévitablement, ou n’est-il qu’un simple outil ? — (Vincent Thibault, Satori à Hollywood, Carrefours Azur, Québec, 2017, page 14)
- Couleur gris neutre clair à très clair. Induit souvent une idée de brillance. #CECECE
- Tout le reste du corps est du plus bel argent. — (Voyage de La Pérouse, tome 4, 1797, page 71)
- Couleur ou colorant argenté.
- Elle a une assiette à la main, couverte de petits choux à la crème roses et violets, avec des billes de sucre en argent pour les décorer. — (Silène Edgar, Adèle et les noces de la reine Margot, Castelmore, 2016, chapitre 15)
- (Héraldique) Métal servant à décrire la couleur blanche d’un élément des armoiries : écu, partition, pièce, meuble, etc.
- D’argent à la bande de sinople chargée de trois sapins du champ, qui est de Les Bouchoux → voir illustration « écu d’argent »
Synonymes
Métal
Monnaie
- artiche (Argot)
- bidou (Familier) (Québec)
- blé (Argot)
- cenne (Familier) (Québec)
- denier
- flouze (Argot)
- foin (Familier) (Québec)
- fraîche, fraiche
- fric (Familier)
- galette (Populaire)
- grisbi
- kopeck
- maille (Argot)
- maravédis
- monnaie (Courant)
- motton (Familier) (Québec)
- moyens
- oseille (Familier)
- osier (Argot), (Vieilli)
- pain
- palette (information à préciser ou à vérifier)
- pélaud (Argot)
- peso
- pèze (Argot)
- piastre (Familier) (Québec)
- picaillons (Familier)
- pognon (Familier)
- quibus (Argot)
- radis
- rond (Argot)
- sous (Courant)
- thune, tune (Argot)
- tomates (Familier)
Dérivés
- à feu d’argent
- arbre d’argent
- argent antimonial
- argent antimonié sulfuré
- argent braguette
- argent de poche
- argent du cœur
- argent fragile
- argent futé
- argent gris
- argent liquide
- argent monnayé
- argent-métal
- argent noir
- argent sale
- argent sulfuré fragile
- argent tibétain
- argent vitreux
- argentage
- argental
- argentate
- argentation
- argenter
- argenterie
- argenteur
- argentier
- argentifère
- argentin
- argentique
- argentisme
- argentiste
- argentite
- argenture
- auro-argentifère
- auro-plombo-argentifère
- avoir de l’argent devant soi
- avoir sans cesse l’argent à la main
- bismuthi-argentifère
- bouton-d’argent
- chemises d’argent
- cobalto-argentifère
- corbeille-d’argent
- cupro-argentifère
- cupro-plombo-argentifère
- cyberargent
- cyberargentier
- d’argent
- désargentage
- désargentation
- désargenté
- désargenter
- désargenteur
- désargenture
- en avoir pour son argent
- être écrasé d’argent
- être né avec une cuillère d’argent dans la bouche
- ferro-cupro-argentifère
- fil d’argent
- grippe-argent
- gros-argentin
- homme d’argent
- jeter l’argent par les fenêtres
- mangano-argentifère
- mariage d’argent
- noces d’argent
- plombo-argentifère
- plombo-cupro-argentifère
- prendre pour argent comptant
- similargent
- stanno-argentifère
- stibio-argentifère
- sur un plateau d’argent
- vif-argent
Vocabulaire apparenté par le sens
Tableau périodique des éléments en français
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
H | He | ||||||||||||||||
Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
* | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr |
Proverbes et phrases toutes faites
- l’argent est le nerf de la guerre
- l’argent est un bon serviteur et un mauvais maître
- l’argent fait danser les singes
- argent fait rage, amour, mariage
- argent fait rage et amour mariage
- l’argent lui brûle les doigts
- l’argent n’a pas d’odeur
- l’argent ne fait pas le bonheur
- l’argent ne pousse pas dans les arbres
- l’argent ne tombe pas du ciel
- l’argent parle
- la parole est d’argent, le silence est d’or
- la parole est d’argent et le silence est d’or
- le beurre et l’argent du beurre
- le temps, c’est de l’argent
- bon jeu bon argent
- rapport à l'argent
Traductions
Élément, métal
- Adyghé : тыжьын (*)
- Afrikaans : silwer (af)
- Albanais : argjend (sq)
- Alémanique : silber (*)
- Allemand : Silber (de) neutre
- Amharique : ብር (am) biri
- Anglais : silver (en)
- Anglo-saxon : seolfor (ang)
- Arabe : فضة (ar) faiḍāh
- Aragonais : archent (an)
- Araméen : ܟܣܦܐ (*)
- Arménien : արծաթ (hy) arçat'
- Aroumain : asime (*)
- Assamais : ৰূপ (*) raūpa
- Asturien : plata (ast)
- Aymara : qollqe (ay)
- Azéri : gümüş (az)
- Azéri du Sud : گوموش (*) gümüş
- Bachkir : көмөш (*)
- Basque : zilar (eu)
- : (*) neutre, (*) neutre
- Biélorusse : серабро (be) serabro
- Birman : ငွေ (my) ngwe
- Breton : arc'hant (br)
- Bulgare : сребро (bg) srebro
- Catalan : argent (ca), plata (ca)
- Chinois : 银 (zh) (銀) yín, 白银 (zh) (白銀) báiyín
- Chor : кӱмӱш (*)
- Coréen : 은 (ko) eun
- Croate : srebro (hr)
- Danois : sølv (da)
- Espagnol : plata (es) féminin, dinero (es)
- Espéranto : arĝento (eo)
- Estonien : hõbe (et)
- Féroïen : silvur (fo)
- Finnois : hopea (fi)
- Frison : sulver (fy)
- Frison saterlandais : Säälwer (*) neutre
- Gaélique écossais : airgead (gd)
- Gaélique irlandais : airgead (ga)
- Gagaouze : gümüş (*)
- Galicien : prata (gl)
- Gallois : arian (cy)
- Gaulois : *arganton (*)
- Géorgien : ვერცხლი (ka) verc’xli
- Grec : άργυρος (el) áryiros masculin, ασήμι (el)
- Haoussa : azurfa (ha)
- Hébreu : כסף (he) késef
- Hongrois : ezüst (hu)
- Iakoute : үрүҥ көмүс (*)
- Ido : arjento (io)
- Indonésien : perak (id)
- Islandais : silfur (is)
- Istriote : arzento (*)
- Italien : argento (it)
- Japonais : 銀 (ja) gin
- Karatchaï-balkar : кюмюш (*)
- Kazakh : күміс (kk) kümis
- Khakasse : кӱмӱс (*)
- Kirghiz : күмүш (ky)
- Koumyk : гюмюш (*)
- Laotien : ເງິນ (lo) ngœn
- Latin : argentum (la)
- Letton : sudrabs (lv)
- Lituanien : sidabras (lt)
- Luxembourgeois : Sëlwer (lb)
- Macédonien : сребро (mk) srebro
- Mahorais : fedha (*)
- Malais : perak (ms)
- Malgache : vola (mg)
- Maltais : fidda (mt)
- Mannois : argid (gv)
- Minnan : gîn (zh-min-nan) (銀)
- Mongol : мөнгө (mn) möngö
- Néerlandais : zilver (nl)
- Nganassan : серыбыры (*)
- Nogaï : куьмис (*)
- Norvégien : sølv (no)
- Occitan : argent (oc)
- Persan : نقره (fa) noghré
- Pirahã : gíigohói (*), kapiiga (*)
- Polonais : srebro (pl)
- Portugais : prata (pt)
- Romani : rup (*)
- Roumain : argint (ro)
- Russe : серебро (ru) serebro
- Same du Nord : silba (*)
- Samogitien : cėdabros (*)
- Sanskrit : रूप्यम् (sa) sūpyam
- Serbe : сребро (sr) srebro
- Slovaque : striebro (sk)
- Slovène : srebro (sl)
- Songhaï koyraboro senni : nooru (*)
- Suédois : silver (sv)
- Swahili : fedha (sw)
- Tamoul : வெள்ளி (ta) veļļi
- Tatar de Crimée : kümüş (*)
- Tatare : көмеш (tt)
- Tchèque : stříbro (cs)
- Tchouvache : кĕмĕл (*)
- Thaï : เงิน (th) ngoen
- Tibétain : དངུལ (*) dngul
- Tsolyáni : ssímikh (*) (pluriel : ssímyal (*))
- Turc : gümüş (tr)
- Turkmène : kümüş (tk)
- Ukrainien : срібло (uk) sriblo
- Vieil irlandais : argat (*)
- Vietnamien : bạc (vi)
- Wilamowicien : zyłwer (*) neutre
- Yiddish : זילבער (yi) zilber neutre
Valeur monétaire
- Afrikaans : geld (af)
- Ahtna : dingi (*)
- Albanais : para (sq)
- Allemand : Geld (de)
- Altaï du Sud : акча (*)
- Anglais : money (en)
- Anjouanais : fedha (*)
- Arabe : مال (ar) māl
- Arabe égyptien : فلوس (*) filws
- Arménien : փող (hy) pʿoł, դրամ (hy) dram
- Azéri : pul (az)
- Bachkir : аҡса (*)
- Bambara : wari (*)
- Bas tanana : dinji (*)
- Basque : diru (eu)
- : (*) neutre (autrichien)
- Biélorusse : грошы (be)
- Bulgare : пари (bg) pari pluriel
- Catalan : diner (ca), diners (ca), doblers (ca) pluriel, calés (ca) pluriel
- Chinois : 钱 (zh) (錢) qián
- Chor : ақча (*)
- Coréen : 돈 (ko) don
- Croate : novac (hr), pare (hr)
- Danois : penge (da)
- Espagnol : dinero (es)
- Espéranto : mono (eo)
- Estonien : raha (et)
- Finnois : raha (fi)
- Flamand occidental : gel (*)
- Flamand oriental : geldj (*)
- Gagaouze : para (*)
- Galicien : diñeiro (gl)
- Géorgien : ფული (ka) puli
- Grec : χρήμα (el) khríma neutre
- Gujarati : પૈસો (gu)
- Créole haïtien : lajan (*)
- Hébreu : כסף (he) kesef
- Hindi : पैसा (hi) paisā
- Hongrois : pénz (hu)
- Iakoute : харчы (*)
- Ido : pekunio (io)
- Indonésien : uang (id), duit (id)
- Inuktitut : ᑮᓇᐅᔭᖅ (iu) kiinaujaq
- Italien : denaro (it), soldi (it)
- Japonais : お金 (ja) okane ; 貨幣 (ja) kahei
- Karatchaï-balkar : ачха (*)
- Kazakh : ақша (kk) aqşa
- Khakasse : ахча (*)
- Kirghiz : акча (ky), пул (ky)
- Koumyk : акъча (*)
- Letton : valūta (lv)
- Lituanien : valiuta (lt)
- Lombard : danee (*), arsgian (*)
- Luxembourgeois : Geld (lb)
- Macédonien : пари (mk) pari
- Maltais : flus (mt)
- Marathe : पैसा (mr) paisā
- Minnan : tsînn (zh-min-nan) (錢)
- Néerlandais : geld (nl)
- Népalais : मुद्रा (ne) mudrā
- Nogaï : акша (*)
- Norvégien : penger (no)
- Nǀu : maari (*)
- Occitan : sòus (oc)
- Ouzbek : pul (uz)
- Pendjabi : ਪੈਸਾ (pa)
- Persan : پول (fa) pul
- Polonais : pieniądz (pl)
- Portugais : dinheiro (pt)
- Roumain : bani (ro)
- Russe : деньги (ru) den'gi
- Same du Nord : ruhta (*)
- Serbe : паре (sr) pare, новац (sr) novac
- Shingazidja : mapesa (*), fedha (*)
- Slovaque : peniaze (sk)
- Slovène : denar (sl)
- Suédois : pengar (sv)
- Swahili : fedha (sw)
- Tamoul : காசு (ta) kāçu
- Tatar de Crimée : para (*), aqça (*)
- Tatare : акча (tt)
- Tchèque : peníze (cs)
- Tchouvache : укçа (*), укçа-тенкĕ (*)
- Thaï : เงิน (th) ngern
- Tofalar : мөӈгүн (*)
- Turc : para (tr)
- Turkmène : pul (tk)
- Ukrainien : гроші (uk)
- Urum : ахчы (*)
- Vietnamien : tiền (vi)
- Wallon : årdjint (wa)
- Yapois : salpiy (*), raay (*)
Traductions à trier
- Albanais : holla (sq), argjend (sq)
- Anglo-saxon : feoh (ang), silfren (ang)
- Féroïen : peningur (fo), silvur (fo)
- Frison : jild (fy), sinten (fy), sulver (fy)
- Gaélique écossais : airgead (gd), airgead (gd)
- Grec : ασήμι (el)
- Islandais : peningur (is), silfur (is)
- Latin : aes (la), pecunia (la), argentum (la)
- Malais : duit (ms), uang (ms), yang (ms)
- Maya yucatèque : taak’in (*)
- Néerlandais : poen (nl)
- Papiamento : plaka (*), sèn (*), plata (*)
- Picard : argint (*), doupes (*)
- Sranan : moni (*), paysa (*), sorfu (*)
- Tagalog : salapî (tl), pílak (tl)
- Turc : akçe (tr), para (tr)
- Zoulou : imali (zu)
Adjectif
Invariable |
---|
argent \aʁ.ʒɑ̃\ |
argent \aʁ.ʒɑ̃\ invariable
- De la couleur de ce métal, gris neutre clair à très clair, induisant souvent une idée de brillance. #CECECE
- Une voiture argent.
Traductions
- Allemand : Silber (de)
- Anglais : silver (en)
- Arabe : فضي (ar) masculin
- : (*)
- Catalan : argentat (ca), argent (ca), plata (ca)
- Chinois : 银 (zh) (銀) yín
- Espagnol : plata (es)
- Italien : argento (it) masculin
- Néerlandais : zilver (nl)
- Polonais : srebro (pl)
- Portugais : prata (pt)
- Roumain : argintiu (ro)
- Suédois : silver (sv)
- Tchèque : stříbrný (cs)
- Tsolyáni : ssímin (*)
Prononciation
- France : écouter « argent [aʁ.ʒɑ̃] »
- France (Paris) : écouter « argent »
- France (Toulouse) : écouter « argent »
- France (Lyon) : écouter « argent »
- (Région à préciser) : écouter « argent »
- France (Canet) : écouter « argent »
Paronymes
Voir aussi
- Le thésaurus couleur en français
- Argent (métal) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Argent (couleur) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Liste de couleurs sur l’encyclopédie Wikipédia
- argent dans le recueil de citations Wikiquote
Références
- « argent », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (argent)
- « argent », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- Du latin argentum.
Nom commun
argent \Prononciation ?\ masculin
- Argent.
- Ne por or, ned argent, ne paramenz. — (Séquence de sainte Eulalie, Xe siècle)
- il averat demi marc en argent vailant.
Références
- « argent », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin argentum.
Synonymes
Synonymes
Prononciation
- \ˈɑɹ.dʒɛnt\ (États-Unis)
- \ˈɑː.dʒɛnt\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « argent [ˈɑɹ.dʒɛnt] »
Catalan
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin argentum.
Synonymes
Apparentés étymologiques
- argentador
- argentament
- argenter, argenteria
- argentínid
- argentòfil
- argentopirita
- argentós
Occitan
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin argentum
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « argent »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.