πίπτω

Grec ancien

Étymologie

De πέτομαι, pétomai  voler »), comparez avec le sens pris par le latin peto (« atteindre, tomber sur »), au sens de « succomber », avec oppeto.

Verbe

Mode actif
Temps Primaire Secondaire
Présent πίπτω πίπτομαι
Futur πεσοῦμαι
Aoriste ἔπεσον
Parfait πέπτωκα
Plus-que-parfait
Mode passif
Temps Premier Second
Présent
Futur
Aoriste
Parfait πέπεισμαι
Plus-que-parfait
Futur antérieur

πίπτω, píptô \ˈpip.tɔː\ (conjugaison)

  1. Tomber, chuter.
    • πίπτειν ἐν κονίηισιν, tomber dans la poussière.
    • εὖ, καλῶς πίπτειν, bien tomber, porter chance.
    1. Tomber sur, attaquer.
      • ἐνὶ νήεσσι πέσωμεν  (Iliade)
    2. (En parlant du vent) Tomber, s’apaiser, cesser, faiblir.
    3. (En parlant des dés) Tomber.
      • τὰ δεσποτῶν εὖ πεσόντα θήσομαι
    4. Tomber dans, se rattacher à, appartenir à.
    5. (En particulier) Tomber mort, succomber.
    6. Tomber, Faire une faute, se tromper, manquer.

Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

Variantes

  • πίσσω

Composés

  • ἀμφιπίπτω
  • ἀναπίπτω
  • ἀντιπίπτω
  • ἀποπίπτω
  • διαπίπτω
  • εἰσπίπτω
    • ἐπεισπίπτω
    • παρεισπίπτω
  • ἐκπίπτω
    • συνεκπίπτω
  • ἐπεμπίπτω
  • ἐπιπίπτω
  • καταπίπτω
  • μεταπίπτω
  • παραπίπτω
  • παρεμπίπτω
  • περιπίπτω (tomber autour)
  • ὑπερπίπτω (tomber sur)
  • ὑποπίπτω (tomber sous)

Dérivés

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.