συνάγω
Grec ancien
Étymologie
Verbe
συνάγω, synágô \Prononciation ?\ (conjugaison)
- Assembler, rassembler.
- ἡ δὲ ξυνάγουσα γεραιὰς νηόν — (Iliade, 6.87)
- ἡ δὲ ξυνάγουσα γεραιὰς νηόν — (Iliade, 6.87)
- Réunir pour des festivités, des cérémonies, un repas pris en commun.
- πανήγυρις […] συναγομένη
- Rejoindre un combat, se joindre à la bataille.
- πόλεμον συνάγειν — (Isoc.4.84)
- Se joindre au combat.
- πόλεμον συνάγειν — (Isoc.4.84)
- Recruter, rassembler des troupes.
- Se joindre à, s’unir à, se marier.
- γάμους συνάγειν contracter un mariage.
- Se réconcilier.
- Rassembler ses esprits.
- ς. ἑαυτόν
- Accueillir, donner l'hospitalité.
- ξένος ἤμην καὶ συνηγάγετέ με — (Ev. Matt. 25.35)
- Recueillir, rassembler.
- ἵνα οἱ σὺν φόρτον ἄγοιμι — (Odyssée, 14.296)
- Rassembler, contracter, joindre étroitement.
- συνηγμένος, concis.
- ἐπὶ στενὸν συνάγεται τὸ στόμιον — (Sor.1.9)
- (Au passif) Avoir le cœur serré, être angoissé.
- συνάγεσθαι
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Composés
- ἀποσυνάγω, recouvrir
- ἐπισυνάγω, rassembler en outre
- περισυνάγω, rassembler de tout autour
- προσυνάγω, totaliser avant
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : συνάγω
Références
- « συνάγω », dans Henry George Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, 1889 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.