rassembler
Français
Verbe
rassembler \ʁa.sɑ̃.ble\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se rassembler)
- Assembler de nouveau des personnes, des bêtes ou des choses qui étaient dispersées.
- Le père et la fille ne se rassemblaient plus qu’aux heures des repas. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- Debout à nouveau, il rassembla ses esprits et se dirigea vers la galerie. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 241 de l’éd. de 1921)
- L’été avait dispersé les personnes de notre société, l’hiver les rassemble.
- Nous avons été longtemps séparés, le sort nous rassemble.
- Mettre ensemble, unir ou assembler ce qui était épars.
- Je suis incapable de rassembler deux idées ; votre vue m’a ébloui. Je ne pense plus, j’admire. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. IV)
- Mathilde ramassa un des râteau et se mit à rassembler l’herbe couchée en un tas, prenant soin que son coup de râteau ramasse les tiges perpendiculairement à la fauchée de Jean pour ordonner le tas en fibres parallèles. — (E. Chartier jr, 2012 : la promesse d'Einstein, à compte d'auteur, s.d., page 353)
- Rassembler des preuves contre un accusé, ou pour prouver ce que l’on avance.
- (En particulier) (Militaire) Assembler des forces militaires.
- A cette nouvelle, on rassembla toutes les troupes et on marcha aux ennemis.
- (Équitation) Mettre ensemble un cheval ; agir simultanément des mains et des jambes, de manière que le cheval, s’asseyant sur les hanches, ait le devant plus libre pour l’exécution des mouvements.
- Rassemblez votre cheval.
- Remettre dans l’état où elles étaient des pièces de menuiserie on de charpente qui ont été désassemblées.
- On a démonté cette charpente, il faut la rassembler.
Traductions
- Afrikaans : bymekaarbring (af), uithaal (af), versamel (af)
- Albanais : mbledh (sq)
- Allemand : mitnehmen (de), sammeln (de), einsammeln (de), scharen (de), zusammenscharen (de), gruppieren (de), zusammenfassen (de), aufstapeln (de), häufen (de), horten (de), anhäufen (de), aufhäufen (de), ansammeln (de)
- Anglais : take along (en), convene (en), collect (en), gather (en), pick up (en), assemble (en), raise (en), amass (en), heap (en), pile up (en), stack (en), accumulate (en), pile (en)
- Anglo-saxon : gaderian (ang), gædrian (ang)
- Breton : bodañ (br)
- Catalan : agrupar (ca), ajuntar (ca), aplegar (ca), col·leccionar (ca), col·lectar (ca), compilar (ca), recollir (ca), reunir (ca)
- Danois : samle (da)
- Espagnol : coleccionar (es), acumular (es), reunir (es), juntar (es)
- Espéranto : kunvenigi (eo), kolekti (eo), arigi (eo), amasigi (eo)
- Féroïen : savna (fo)
- Finnois : kerätä (fi)
- Frison : ôfhelje (fy), sammelje (fy)
- Gallo : aguerouer (*)
- Hébreu ancien : קבץ (*) masculin, אסף (*) masculin, קוה (*) masculin
- Hongrois : összehív (hu)
- Ido : asemblar (io)
- Italien : raccogliere (it)
- Malais : kumpulkan (ms), mengumpulkan (ms)
- Néerlandais : afhalen (nl), meebrengen (nl), meenemen (nl), vergaderen (nl), medenemen (nl), medebrengen (nl), collecteren (nl), innen (nl), inzamelen (nl), oogsten (nl), plukken (nl), rapen (nl), verzamelen (nl), groeperen (nl), ophopen (nl), verzamelen (nl), opeenhopen (nl), stapelen (nl), opstapelen (nl), opeenstapelen (nl), tassen (nl)
- Papiamento : kolektá (*)
- Polonais : gromadzić (pl), grupować (pl)
- Portugais : convocar (pt), reunir (pt), colher (pt), agremiar (pt), acumular (pt), amontoar (pt), empilhar (pt)
- Roumain : aduna (ro), colecta (ro), culege (ro), îngrămădi (ro), înghesui (ro)
- Russe : собирать (ru), собрать (ru)
- Same du Nord : čoggot (*), čoaggit (cs), čohkket (*)
- Sranan : dyunta (*)
- Suédois : församla (sv), samla (sv), dra ihop (sv)
- Turc : biriktirmek (tr), toplamak (tr)
Assembler de nouveau des personnes, des bêtes ou des choses qui étaient dispersées.
- Mahorais : ungulidza (*)
- Shingazidja : utsanganya (*), huundjilia (*), uhuntsanya (*), udhuhurisha (*)
Mettre ensemble, unir ou assembler ce qui était épars. (2)
- Allemand : zusammenbringen (de), versammeln (de)
- Anglais : collect (en)
- Kotava : kabelcá (*)
- Mahorais : ungulidza (*)
- Néerlandais : verzamelen (nl)
- Plautdietsch : toopbrinjen (*)
- Swahili : kukusanya (sw)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
rassembler | rassemblers |
\ʁa.sɑ̃.ble\ |
rassembler \ʁa.sɑ̃.ble\ masculin
- (Hippologie) Position du cheval appuyé sur les postérieurs, dont le devant est plus libre pour l’exécution des mouvements.
- Beaucoup d'écuyers veulent que la tête du cheval soit ployée sur l'encolure en dedans, […]. Nous ferons remarquer que cette position ployée nuit au rassembler. — (Félix van der Meer, Connaissances complètes du cavalier, de l'écuyer et de l'homme de cheval, page 242, Lebègue & Cie à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865)
Prononciation
- \ʁa.sɑ̃.ble\
- France : écouter « rassembler [ʁa.sɑ̃.ble] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rassembler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.