main
Français
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
main | mains |
\mɛ̃\ |
main \mɛ̃\ féminin
- (Anatomie) Partie du corps humain située au bout du bras, qui s’étend du poignet jusqu’au bout des doigts, qui sert à la préhension et au toucher.
- Et quand je m’approchai du fauteuil de grand’mère pour lui baiser la main, elle se détourna et cacha sa main sous son mantelet. — (Léon Tolstoï, Souvenirs, 1851-1857, traduction de Ardève Barine, éd.1922)
- […] ; Joseph offre un bouquet de roses à son amoureuse, qui étend la main pour le prendre. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Le paysan avait croisé les bras, et ses mains étaient à plat sous ses aisselles. — (Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
- D’une main, l’assassin avait dû saisir la vieille femme à la gorge et, de l’autre main, la bâillonner pour l’empêcher d’appeler au secours. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- […], il fouilla de sa main gauche dans sa poche intérieure et en déversa le contenu sur la table. — (Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- Malgré moi, les doigts de mes deux mains s’agitèrent follement. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- (Par extension) Habileté manuelle.
- Tous ces objets ont une histoire, on sent encore la main de leur inventeur ou de leur fabricant. — (Cécile Michaut, « Patrimoine scientifique : ces instruments sauvés de l’oubli », Le Monde. Mis en ligne le 18 décembre 2018)
- On doit, sans perdre un instant, extirper la tumeur : opération qui exige la main d’un anatomiste, et qui n’est pas sans danger pour celui qui la pratique, l’inoculation de l’ichor gangreneux pouvant causer la mort. — (Mémoires d’agriculture, d’économie rurale et domestique, 1831, page 423)
- Le désert s’étend jusqu’aux environs d’Ouzoun-Ada, et les stations du railway forment autant de petites oasis, créées par la main de l’homme. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. VI, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- (Par analogie) (Zoologie) Partie correspondante chez les animaux dont l’extrémité du membre postérieur est douée de préhension avec un pouce opposé aux autres doigts. (définition trop restrictive à préciser ou à vérifier)
- La main du bonobo est homologue à celle de l’homme.
- (Par analogie) (Fauconnerie) Doigts des pattes postérieures des rapaces.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par analogie) Filaments permettant à la vigne de s'accrocher à un support.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Football) (Par métonymie) Fait de toucher un ballon avec la main ou le bras alors que c’est interdit.
- M. Garrido siffle deux coups francs l’un après l’autre, le premier pour une faute de Neeskens, le second pour une main de Van de Korput à une vingtaine de mètres sur la droite du but de Van Breukelen. — (Thierry Roland, Mes plus grands moments de football, Larousse, 2012, page 237)
- (Figuré) Travailleur.
- Quelques mains en plus ne feront pas de mal.
- (Figuré) Écriture, caractère d’écriture d’une personne.
- Elle a une bonne main.
- Je reconnais sa main.
- Pelle de tôle, à manche de bois très court, dont on se sert pour prendre et pour porter de la braise, de la cendre, etc.
- Ustensile de bois ou de métal, lequel remplace la main humaine pour saisir une quantité de marchandises.
- Les mains les plus usités sont celles en fer-blanc, que l’on emploie pour la plupart des produits secs. — (Albert Seigneurie, Dictionnaire encyclopédique de l’épicerie et des industries annexes, 1904)
- Sorte d’anneau de fer à ressort, qui est au bout de la corde d’un puits, et dans lequel on passe l’anse du seau.
- Sorte d’anneau qui est au-devant d’un tiroir et qui sert à le tirer.
- (Automobile) Morceau de galon plat attaché au-dedans d’une voiture et qu’on tient à la main pour se soutenir.
- (Architecture) Partie d’une rampe d’escalier sur laquelle se pose la main.
- Assemblage de vingt-cinq feuilles de papier → voir main de papier.
- Une main de papier.
- Le papier se vend à la feuille, à la main et à la rame.
- Vingt mains font une rame.
- (Technique) Volume massique du papier.
- Ce papier a une main très élevée.
- (Technique) Façon dont un tissu tombe ou glisse.
- (Figuré) (Littéraire) — Le ciel était taché seulement d’une main nuageuse de fines dentelles amarante qui se tendait comme pour nous souhaiter la bienvenue. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Cartes à jouer) (Poker) Ensemble des cartes tenues par un joueur.
- (Figuré) Action ; puissance ; influence ; pression.
- Gravement blessés, tombés au pouvoir de l'adversaire, ils craignent pour leur vie mais sont soignés par des mains qui se révèlent fraternelles. Les trois hommes font l'expérience de l’humanité de ceux qu'ils désignaient jusque là par le terme convenu d'ennemi. — (Ennemis fraternels, 1914-1915: Hans Rodewald, Antoine Bieisse, Fernand Tailhades : carnets de guerre et de captivité, édité par Eckart Birnstiel & Rémy Cazals, Presses universitaires du Mirail, 2002, quatrième de couverture.)
- On sent la main de quelqu’un d’énergique en cette affaire.
- (Figuré) Aide ; soutien ; secours.
- Je prétends que les gens qui sont abandonnés sur les bancs de touche de l'égalité pour cause de préjugés ont plus la gniaque que les autres, quand une main se tend vers eux. — (Azouz Begag, La guerre des moutons, éd. Fayard, 2008, p. 42)
- (Métrologie) (Canada) (États-Unis) (Commonwealth) Unité de mesure de la hauteur d’un cheval, du sol au sommet invariable, le garrot.
- Lorsqu'on demande la taille d’un cheval, on répond généralement en " mains " et en pouces additionnels. — (Ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation, et des Affaires Rurales)
- (Héraldique) Meuble représentant une main (droite par défaut) dans les armoiries. Elle est généralement posée en pal, les doigts vers le chef. Si les doigts sont vers la pointe, on la dit renversée. Il est possible de préciser dans le blasonnement s’il s’agit d’une main droite (dextre) ou gauche (senestre). De même on précise généralement si elle est appaumée (paume visible) ou contre-appaumée (dos de la main). À rapprocher de bras, dextrochère et senestrochère ou sénestrochère.
- D’azur à une main appaumée d’or, au franc-canton coticé d’or et de gueules de douze pièces, qui est de la commune de Le-Chastang de Corrèze → voir illustration « armoiries avec une main »
Synonymes
Dérivés
- à belles mains
- à deux mains
- à quatre mains
- à la main
- à main levée
- à main plate
- à main armée
- à main droite, à main gauche
- à main nue
- à sa main
- à toutes mains
- accepter la main de
- accorder la main de
- alchémille à feuilles en forme de main
- appui-main
- arrière-main
- aux mains
- avant-main
- avoir dans la main
- avoir deux mains gauches
- avoir du sang sur les mains
- avoir la haute main (Figuré)
- avoir la main
- avoir la main à la pâte (Figuré)
- avoir la main bonne (Figuré)
- avoir la main dure (Figuré)
- avoir la main forcée (Figuré)
- avoir la main heureuse (Figuré)
- avoir la main large (Figuré)
- avoir la main légère (Figuré)
- avoir la main leste (Figuré)
- avoir la main levée sur (quelqu’un)
- avoir la main longue (Figuré)
- avoir la main malheureuse (Figuré)
- avoir la main sûre (Figuré)
- avoir la main verte (Figuré)
- avoir le cœur sur la main
- avoir le cœur sur la main et le poignet coupé
- avoir les mains libres
- avoir les mains liées (Figuré)
- avoir les mains nettes (Figuré)
- avoir les mains nettes de
- avoir les mains pleines de pouces
- avoir les mains sales
- avoir un baobab dans la main (Figuré)
- avoir un poil dans la main (Figuré)
- avoir sans cesse l’argent à la main (Figuré)
- avoir sous la main
- baisemain
- baiser les mains à (quelqu’un) (Figuré)
- bien à la main, bien en main
- bonne-main
- chauffe-mains
- cheval à deux mains
- cheval à toutes mains
- cheval de main
- contrat en main
- de la main
- de main
- de main de maître
- de main en main
- de ses mains
- de première main
- de seconde main
- demander la main de
- donner d’une main et retenir de l’autre
- donner la dernière main
- donner la main
- donner sa main à
- donner les mains à
- double-main
- en mains propres
- en mettre sa main à couper (Par hyperbole)
- en mettre sa main au feu (Par hyperbole)
- en un tournemain
- entre de bonnes mains
- entre les mains
- essuie-main
- face-à-main
- faire des pieds et des mains
- faire la main
- faire main basse sur
- faire une main
- faire sa main
- forcer la main (à quelqu’un)
- frappe-main
- garde-main
- garder la main
- gens de main
- glisser dans la main, glisser entre les mains
- guide-main
- haut les mains
- homme de main
- homme toute main
- hors la main
- la main de Dieu
- lave-mains
- le cœur sur la main
- les mains vides
- lever la main
- main-avant
- main-brune
- main chaude
- main-coupée
- main-courante
- main courante
- main-d’œuvre
- main de fer
- main de justice
- main-de-Mars
- main-découpée
- main-forte
- main invisible du marché
- main morte
- main-poseur
- mainlevée
- mainmettre
- mainmortable
- mainmorte
- mainmuable
- maintenage
- maintenance
- mainteneur
- maintenir
- maintien
- manger dans la main (Figuré)
- maniforme
- manuel
- mariage de la main gauche
- mettre la dernière main
- mettre la main (à quelque chose) (sur quelque chose)
- mettre la main à l’œuvre, mettre la main à l’ouvrage
- mettre la main à la pâte (Figuré)
- mettre la main à la plume
- mettre la main à la poche
- mettre la main au collet (à quelqu’un)
- mettre la main au portefeuille
- mettre la main au porte-monnaie
- mettre la main sur la conscience
- mettre le marché à la main (Figuré)
- mettre l’épée à la main
- mettre le fleuret à la main
- mettre les armes à la main
- mettre le violon à la main
- mordre la main qui nourrit
- offrir sa main
- opération mains propres
- passer la main
- pas plus grand que la main
- perdre la main
- petite main, petite-main
- poignée de main
- porter la main (sur quelqu’un)
- première main, seconde main
- prendre la main dans le sac
- prêter la main (à quelqu’un, quelque chose)
- refuser la main (à quelqu’un)
- saisir entre les mains
- se faire la main
- se payer par ses mains
- se prendre par la main
- se salir les mains (Figuré)
- se tenir par la main
- sèche-mains
- seconde main
- s’en laver les mains
- serrer la main
- sous la main
- sous-main
- tendre la main
- tenir dans sa main (Figuré)
- tomber sous la main
- toucher dans la main (à ou de quelqu’un)
- tournemain
- une main devant, une main derrière
- vide-main
Apparentés étymologiques
- maniabilité
- maniable
- maniage
- manicle
- maniement
- manier
- manière
- maniérer
- maniérisme
- maniériste
- maniette
- manieur
- manifestant
- manifestatif
- manifestation
- manifestement
- manifester
- maniforme
- manille
- maniller
- manilleur
- manillon
- maniotte
- manipulaire
- manipulateur
- manipulation
- manipuler
- manipuleur
- manique
- manivelle
- manœuvrable
- manœuvrant
- manœuvre
- manœuvrée
- manœuvrer
- manœuvrerie
- manœuvrier
- manoque
- manoquer
- manubaliste
- manucaude
- manucure
- manucurer
- manuducteur
- manuduction
- manuel
- manuellement
- manufacturable
- manufacturer
- manufacturier
- manuluve
- manu militari
- manumis
- manumission
- manuscription
- manuscrit
- manustupration
- manutention
- manutentionnaire
- manutentionnel
- manutentionner
- manuterge
Proverbes et phrases toutes faites
Vocabulaire apparenté par le sens
- unité de mesure de la hauteur d’un cheval
- hauteur au garrot
main figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : anatomie humaine.
Holonymes
Traductions
Partie du corps humain située au bout du bras
- Abaknon : tamburoʼ (*)
- Afrikaans : hand (af)
- Aïnou (Japon) : tek (*), tekehe (*)
- Albanais : dorë (sq)
- Aléoute : chax̂ (*)
- Allemand : Hand (de) féminin
- Altaï du Sud : кол (*)
- Alutiiq : aigaq (*)
- Anglais : hand (en)
- Anglo-saxon : hand (ang), hond (ang)
- Arabe : يَد (ar) yad féminin
- Arménien : ձեռք (hy) djeṙkʿ
- Atikamekw : otcitci (*)
- Azéri : əl (az)
- Bachkir : ҡул (*)
- Bambara : bolo (*)
- Basque : esku (eu)
- : (*) féminin
- Biélorusse : рука (be) rouka
- Breton : dorn (br)
- Bulgare : ръка (bg) rǎka
- Catalan : mà (ca)
- Chaoui : fus (*)
- Chinois : 手 (zh) shǒu
- Chor : қол (*) qol
- Coréen : 손 (ko) son
- Corse : manu (co) féminin
- Croate : ruka (hr)
- Dalécarlien : nevå (*)
- Damar de l’Est : ˈlimano (*)
- Danois : hånd (da)
- Espagnol : mano (es)
- Espéranto : mano (eo)
- Estonien : käsi (et)
- Féroïen : hond (fo)
- Finnois : (main) kämmen (fi), (main, bras) käsi (fi)
- Francoprovençal : (savoyard) man (*)
- Frison : hân (fy)
- Gaélique écossais : làmh (gd)
- Gaélique irlandais : lámh (ga)
- Gagaouze : kol (*)
- Galicien : man (gl)
- Géorgien : ხელი (ka) xeri
- Gotique : 𐌷𐌰𐌽𐌳𐌿𐍃 (*) handus
- Grec : χέρι (el) khéri
- Grec ancien : χείρ (*) kheír
- Haïtien : men (*)
- Hébreu : יָד (he)
- Hébreu ancien : יָד (*)
- Hindi : हाथ (hi)
- Hmong : txhais tes (*), phab tes (*)
- Hongrois : kéz (hu)
- Iakoute : илии (*)
- Ido : manuo (io)
- Indonésien : tangan (id)
- Inuktitut : ᐊᒡᒐᒃ (iu) aggak
- Islandais : hönd (is)
- Italien : mano (it)
- Japonais : 手 (ja) te
- Karatchaï-balkar : къол (*)
- Kazakh : қол (kk) qol
- Kendem : ɛ̀mùɔ́ (*)
- Ket : лёң (*)
- Khakasse : хол (*)
- Kinyarwanda : ganza (rw)
- Kirghiz : кол (ky)
- Kotava : nuba (*)
- Koumyk : къол (*)
- Kurde : dest (ku), دەست (*)
- Latin : manus (la)
- Letton : roka (lv)
- Limbourgeois : hand (li)
- Lituanien : ranka (lt)
- Macédonien : рака (mk) raka
- Malais : tangan (ms)
- Malgache : tanana (mg)
- Maori : ringaringa (mi)
- Maya yucatèque : k’ab (*)
- Mohawk : ohtsà:na (*)
- Néerlandais : hand (nl)
- Néo-araméen assyrien : ijdə (*)
- Nganassan : дютү (*)
- Nogaï : кол (*)
- Normand : man (*)
- Norvégien (bokmål) : hånd (no)
- Norvégien (nynorsk) : hand (no)
- Nǀu : ǀx’a (*)
- Occitan : man (oc)
- Oirata : tana (*)
- Papiamento : man (*)
- Persan : دست (fa) dast
- Pirahã : xoáí (*)
- Plodarisch : hònt (*) féminin
- Polonais : ręka (pl)
- Portugais : mão (pt)
- Romani : vast (*)
- Roumain : mînă (ro), mână (ro)
- Russe : рука (ru) rouka, кисть (ru) féminin
- Same du Nord : giehta (*)
- Sanskrit : हस्त (sa) hasta
- Sawai : fa-o (*)
- Serbe : шака (sr) chaka
- Shingazidja : mhono (*)
- Slovaque : ruka (sk)
- Slovène : roka (sl)
- Sranan : anu (*)
- Suédois : hand (sv)
- Swahili : mkono (sw)
- Tagalog : kamáy (tl)
- Tamoul : கை (ta) kai
- Tatar de Crimée : qol (*)
- Tatare : кул (tt)
- Tchèque : ruka (cs)
- Tchétchène : куьг (*)
- Tchouvache : алă (*)
- Thaï : มือ (th) mue
- Tsolyáni : yádhikh (*)
- Turc : el (tr)
- Ukrainien : рука (uk) rouka
- Urum : эль (*)
- Vietnamien : tay (vi)
- Vieux slave : рѫка (*) rǫka
- Wolof : loxo (wo) féminin
- Zoulou : isandla (zu)
Unité de mesure
- Kotava : nube (*)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
main | mains |
\mɛjn\ ou \mɛn\ |
- (Anglicisme informatique) (Programmation informatique) Première fonction invoquée dans un programme, depuis laquelle on appelle toutes les autres.
- Quand nous faisions tout dans le main, c’était simple : il suffisait de donner le pointeur vers l’objet fenêtre. Mais là, nous sommes dans la fenêtre ! — (Mathieu Nebra, Matthieu Schaller, Programmez avec le langage C++ : Toute la puissance du langage C++ expliquée aux débutants, OpenClassrooms, 4 juillet 2011)
Notes
- Le pluriel est inusité.
Prononciation
- \mɛ̃\
- Français méridional : \mɛŋ\
- Canada : \mẽ\
- France (Massy) : écouter « main »
- France (Paris) : écouter « main »
- Suisse (Genève) : écouter « main »
- France (Toulouse) : écouter « main »
- France (Muntzenheim) : écouter « main »
- France (Quimper) : écouter « main »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « main »
Voir aussi
- main sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « main », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- « main », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (main)
Ancien français
Étymologie
Variantes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
Prononciation
- États-Unis : écouter « main [ˈmeɪn] »
- Suisse (Genève) : écouter « main »
Homophones
Cimbre
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en cimbre. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
main \Prononciation ?\
Note : On le trouve non traduit dans un texte en français :
- Il se rappelait du vieil avocat qui l’appelait toujours mon ami, ou plutôt : main ksèl, et qui, peut-être, lui parlait toujours dans leur vieille langue ; il connaissait même les mots propres aux bergers. — (Mario Rigoni Stern, Histoire de Tönle, 1978 ; traduit de l’italien par Claude Ambroise et Sabina Zanon Dal Bo, 1988, p. 76)
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
main \Prononciation ?\
Synonymes
Dérivés
- bermain-main
- dimainkan
- mainan
- main api
- main judi
- main mata
- main peranan
- main serobot
- main tangan
- memainkan
- memainkan peranan penting
- mempermainkan
- pemain
- permainan
- permainan untung-untung
- sepermainan
Anagrammes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.