إِخْتَضَرَ
Arabe
Étymologie
- Application du schème إِفْتَعَلَ (« (VIII) se faire l’action pour soi ; se laisser faire faire l’action ») à la racine خ ض ر (« relatif à la couleur verte, à la végétation ») : faucher avant maturité ; violer une mineure ; porter un fardeau.
Verbe
[[Annexe:Conjugaison en arabe/{{BASEPAGENAME}}|Conjugaison du verbe إِخْتَضَرَ]] |
---|
إِخْتَضَرَ (ixtaDara) /ʔix.ta.dˁa.ra/ écriture abrégée: اختضر
- Porter (un fardeau).
- Violer une mineure, une fille qui n'est pas encore nubile.
- Faucher, moissonner du fourrage vert, faucher et enlever avant la maturité.
- au passif : أُخْتُضِرَ (uxtuDira) /ʔux.tu.dˁi.ra/ écriture abrégée: اختضر
- Être enlevé encore vert, avant la maturité
- (métaphoriquement) Être enlevé, mourir dans la fleur de l'âge, tout jeune (se dit d'un homme).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.