حَدٌّ
Arabe
Étymologie
- Application du schème فَعْلٌ (« le fait de faire l'action ») à la racine ح د د (« coupant, acéré ») : limite ; barrière ; distance ; violence ; force.
Forme de verbe
حَدٌّ (Haddũ) /ħad.dun/ écriture abrégée: حد
- Nom verbal de حَدَّ (Hadda) : le fait de ... aiguiser ; empêcher, limiter
Nom commun
حَدٌّ (Haddũ) /ħad.dun/ écriture abrégée: حد
- Terme, limite (en parlant du lieu ou du temps), le plus haut degré.
- Terme, but, fin qu'on se propose.
- Limite, frontière (synonume شَغِرٌ (caRirũ)).
- Barrière qui s'oppose au progrès, etc.
- Ce qui sépare deux choses, distance, intervalle. De là :
- Distance entre l'homme et son Créateur, et les devoirs du premier envers ce dernier.
- Manière, façon.
- Extrémité, bout.
- Pointe ou tranchant.
- Définition.
- Barrière, obstacle, difficulté.
- Peine, châtiment corporel (prononcé par un juge, onformément à la loi).
- Emportement de la colère.
- Impétuosité, violence, irascibilité.
- Force, énergie.
- Bravoure, ardeur guerrière.
- Force, principe enivrant (des liqueurs spiritueuses).
- Le tranchant, l'aigu du fer, ce qui fait qu'il pénètre.
- Force d'intelligence, pénétration, puissance intellectuelle.
- Armes.
- Rang, dignité.
- Refuge.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.