سَلَامٌ
Arabe
Étymologie
- Application du schème فَعَالٌ (« sens causatif, intensif, dénominatif ; le fait d'être cause, d'atteindre ») à la racine س ل م (« rester intact ; être livré ; morsure de serpent ») : le fait d'être sain et sauf.
Nom commun
سَلَامٌ (salâmũ) /sa.laː.mun/ écriture abrégée: سلام
- Paix.
- État de celui qui est sain et sauf; sécurité.
- دَارْ السَّلَامُ (dâr elsalâmu) : Le séjour de la sécurité, le paradis, et surnom de Baghdad.
- مَدِينَة السَّلَامُ (madîn@ elsalâmu) : autre surnom de Baghdad.
- نَهْرُ السَّلَامُ (nahru elsalâmu) : le fleuve Tigre.
- Bon état, état de santé.
- Salut, salutation qui consiste à dire : السلام عليكم
- وَ السَّلَامُ (wa elsalâmu) : Et sur ce, salut ! s'écrit à la fin d'une lettre.
- Au commencement d'une lettre, on écrit sans article سَلَامٌ عَلَيْكٌ (salâmũ 3alaykũ) : Paix sur toi !
- Piqué par un serpent.
- Nom d'un arbre.
Dérivés
- السلام عليكم : Que la paix soit avec vous
Nom propre
سَلَامٌ (salâmũ) /sa.laː.mun/ écriture abrégée: سلام
- Surnom de la Mecque.
- L'un des noms de Dieu.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « سَلَامٌ [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.