سَلَامٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème فَعَالٌ (« sens causatif, intensif, dénominatif ; le fait d'être cause, d'atteindre ») à la racine س ل م (« rester intact ; être livré ; morsure de serpent ») : le fait d'être sain et sauf.

Nom commun

سَلَامٌ (salâmũ) /sa.laː.mun/ écriture abrégée: سلام

  1. Paix.
  2. État de celui qui est sain et sauf; sécurité.
    • دَارْ السَّلَامُ (dâr elsalâmu) : Le séjour de la sécurité, le paradis, et surnom de Baghdad.
    • مَدِينَة السَّلَامُ (madîn@ elsalâmu) : autre surnom de Baghdad.
    • نَهْرُ السَّلَامُ (nahru elsalâmu) : le fleuve Tigre.
  3. Bon état, état de santé.
  4. Salut, salutation qui consiste à dire : السلام عليكم
    وَ السَّلَامُ (wa elsalâmu) : Et sur ce, salut ! s'écrit à la fin d'une lettre.
    Au commencement d'une lettre, on écrit sans article سَلَامٌ عَلَيْكٌ (salâmũ 3alaykũ) : Paix sur toi !
  5. Piqué par un serpent.
  6. Nom d'un arbre.

Dérivés

Nom propre

سَلَامٌ (salâmũ) /sa.laː.mun/ écriture abrégée: سلام

  1. Surnom de la Mecque.
  2. L'un des noms de Dieu.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.