ἁρμόζω
Grec ancien
Étymologie
Verbe
ἁρμόζω, harmózô \Prononciation ?\ (conjugaison)
- Lier, joindre.
- κονδύλοις ἡρμοττόμην, j'avais les poings liées.
- (Famille) Nouer une alliance, marier.
- ἁρμόζειν τινὶ τὴν θυγατέρα, marier sa fille.
- Joindre, adapter.
- (Musique) Composer selon les lois de l’harmonie, accorder un instrument.
- ἡρμοσμένος, accordé, en harmonie.
- Aller bien, en parlant d'un habit, d'une armure.
- Aller bien, convenir, être convenable.
- ἁρμόζει, ça va, ça colle.
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Composés
- διαρμόζω (« distribuer »)
- ἐξαρμόζω (« déplacer »)
- ἐφαρμόζω (« lier sur, ajuster »)
- ἐφαρμογή (« ajustement »)
- ἐναρμόζω (« lien en, ajuster »)
- ἐναρμογή (« ajustement »)
- καθαρμόζω (« joindre »)
- μεθαρμόζω (« joindre différemment, corriger »)
- μεθαρμογή (« transposition, correction »)
- περιαρμόζω (« lier autour »)
- προσαρμόζω (« adjoindre »)
- προσαρμογή (« adjonction »)
- συναρμόζω (« lier ensemble, combiner »)
- συναρμογή (« combination »)
- συναρμοστής (« assembleur »)
Dérivés
- ἀνάρμοστος (« qui ne va pas »)
- ἀναρμοστέω (« ne pas aller, ne pas convenir »)
- ἀναρμοστία (« discorde »)
- ἁρμογή (« jointure, jonction »)
- ἁρμοστής (« arrangeur »)
- ἱππαρμοστής (« commandant de la cavalerie »)
- ἁρμόστωρ (« commandeur »)
- δυσάρμοστος (« désuni »)
- δυσαρμοστία (« désunion, disharmonie »)
- εὐάρμοστος (« bien joint, harmonieux »)
- εὐαρμοστία (« harmonie »)
Apparentés étymologiques
- ἁρμονία (« jonction, harmonie »)
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : αρμόζω
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « ἁρμόζω », dans Henry George Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, 1889 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.