ちょうだい

Japonais

Étymologie

Du verbe 頂戴する, chōdai suru  recevoir »), lui-même issu du chinois classique 頂戴.

Nom commun

Kanji 頂戴
Hiragana ちょうだい
Transcription chōdai
Prononciation \tɕo̞ː.dai\

ちょうだい chōdai \tɕoː.dai\

  1. (Langage enfantin) Donne-moi s’il te plaît.
    • キャンディーちょうだい
      Kyandī chōdai.
      Donne-moi un bonbon s’il te plaît.
  1. (Langage enfantin) (Auxiliaire) (- ちょうだい) Fais pour moi s’il te plaît.
    • 地図を描いてちょうだい
      Chizu o kaite chōdai.
      Dessine-moi une carte s’il te plaît.

Notes

Ce mot est traditionnellement classé en nom commun parce qu’il ne conjugue pas, mais en réalité il est utilisé comme un verbe à l’impératif. Les phrases suivantes sont égales excepté la politesse :
  • キャンディーちょうだい
  • キャンディーくれ。
  • キャンディーください。
et
  • 地図を描いてちょうだい
  • 地図を描いてくれ。
  • 地図を描いてください。
C’est un des premiers mots que les enfants japonais apprennent[1].

Synonymes

Références

  1. Tamiko Ogura, Early lexical development in Japanese children, dans Gengo Kenkyu, vol. 132, 2007, pp. 29-53 (en japonais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.