と
Caractère
Japonais
Étymologie
- (Particule) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Interjection) Apocope de とお, tō.
Particule
と \to\
- Et. Montre plusieurs personnes ou choses ensemble. Note d’usage : On répète cette particule après chaque syntagme nominal excepté le dernier, après lequel on peut la placer seulement dans le langage soutenu.
- 日本とフランスの関係。
Nihon to Furansu no kankei.- La relation entre le Japon et la France.
- 日本とフランスの関係。
- りんごと柿とみかんを買った。
Ringo to kaki to mikan o katta.- J’ai acheté des pommes, des kakis et des oranges.
- りんごと柿とみかんを買った。
- 美しさと哀しみと
Utsukushisa to kanashimi to- Beauté et Tristesse — (Yasunari Kawabata, 1965)
- 美しさと哀しみと
- Avec. Marqueur comitatif ou mutuel. Note d’usage : Un verbe d’action mutuelle toujours prend cette particule.
- 友達と映画を見た。
Tomodachi to eiga o mita.- J’ai vu un film avec un ami.
- 友達と映画を見た。
- 君と結婚したい。
Kimi to kekkon shitai.- Je veux me marier avec toi.
- 君と結婚したい。
- 敵と戦った。
Teki to tatakatta.- Nous avons battu l’ennemi.
- 敵と戦った。
Notes
- Dans un syntagme du marqueur comitatif ou mutuel と, on omit généralement と signifiant « et » et on sépare des éléments simplement par virgule. Pour distinguer clairement le marqueur comitatif du marqueur mutuel, on peut ajouter des adverbes comme 共に, tomo ni et 一緒に, issho ni (« ensemble »).
- フランスはアメリカ、イギリスと共にドイツと戦った。
Furansu wa Amerika, Igirisu to tomo ni Doitsu to tatakatta.- La France, avec les États-Unis et le Royaume-Uni, a battu l’Allemand.
- フランスはアメリカ、イギリスと共にドイツと戦った。
Vocabulaire apparenté par le sens
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.