夷
Caractère
Étymologie graphique
Scène d’origine |
夷 | |||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : superposition de plusieurs sinogrammes : Représente les hommes (大) armés d'arcs (弓) : des barbares non-Han des plaines de l'Est.
- Signification de base
- Barbares
- Dérivation sémantique
- Barbares, peuple étranger > Détruire, exterminer >
- Détruire, exterminer > Blesser, blessure, plaie > Offenser, nuire.
- Détruire, exterminer > Raser > Aplanir, uni, sans aspérité >
- Aplanir > Étendre > Disposer, mettre en ordre.
- Uni > Facile, tranquille > Calme, juste, pur > Content.
- Uni (tous des sauvages) > Égal > De même rang, de même espèce > Médiocre, ordinaire, vulgaire >
- Sans aspérité > Sans restriction, largement, grandement.
- Médiocre > Dédaigner, mépriser.
- Médiocre > Incolore.
- Uni, sans aspérité > Couper ou faucher l'herbe.
- Clef sémantique ajoutée à 夷
- 咦 (lie, yí) De 夷 et 口 (bouche, ouverture, son) : (exclamation de surprise).
- 姨 (yí) De 夷 (ruse de barbare ?) et 女 (femme) : rusé, astucieux ; sœur (ou cousine) de la mère, nom qu'un mari donne à la sœur de sa femme.
- 桋 (yí, zhì) De 夷 et 木 (bois) : nom d'un arbre dont les feuilles sont petites, l'écorce blanche et épaisse, et le bois très dur (hêtre?) ; petit mûrier.
- 痍 (yí) De 夷 (blesser, blessure) et 疒 (maladie) : blessure, blesser ; offenser, nuire.
- 羠 (xiàn, yán, yí) De 夷 (sauvages) et 羊 (mouton, petite bête à corne) : bouc châtré ; chèvre sauvage à grandes cornes (?).
- 荑 (tí) De 夷 (faucher, raser) et 艸 (herbe) : plante naissante, jeune pousse ; 稊 mauvaise herbe qui ressemble au millet ; couper des plantes herbacées.
- 銕 (tiě) De 夷 (barbares armés de fer) et 金 (métal) : fer (鐵), nom d'une espèce de fer ; nom d'un peuple.
- 鴺 (yí) De 夷 et 鳥 (oiseau à queue longue) : pélican.
- Voir aussi
- Voir aussi 弟
- Composés de 夷 dans le ShuoWen : 姨, 洟, 痍, 桋, 鴺, 羠, 𢓡, 咦, 荑
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0249.150
- Morobashi: 05852
- Dae Jaweon: 0509.070
- Hanyu Da Zidian: 10527.050
Chinois
Sinogramme
夷
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Adjectif
夷 \i˧˥\
Note : Désignait les peuples barbares du Nord et de l'Est (Mongol, Toungouses, Coréens, Japonais), habiles à l'arc et dévastateurs.
Dérivés
- 夷狄 (yídí) — barbares du nord
Dérivés
- 夷兰 (夷蘭, yílán) — ylang-ylang
- 夷兰油 (夷蘭油, yílányóu) — huile d'ylang-ylang
- 夷戮 (yílù) — massacre
- 夷灭 (yímiè) — tout raser, purger
- 夷平 (yípíng) — aplanir
- 夷为平地 (yí wéi píng dì) — exterminer au point de raser une ville (comme après un tremblement de terre)
- 夷犹 (yíyóu) — hésiter
Coréen
Sinogramme
夷
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
Japonais
Sinogramme
夷
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Dérivés
- 夷人 (ijin) — barbares
- 夷国 (ikoku) — pays de barbares
- 夷狄 (iteki) — barbares, étrangers
- 夷俗 (izoku) — coutumes des barbares
Prononciation
- On’yomi : い (i)
- Kun’yomi : たいらげる (tairageru), ころす (korosu), えびす (ebisu)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.