dì
Italien
Étymologie
- Du latin dies.
Nom commun
Invariable |
---|
dì \ˈdi\ |
dì \ˈdi\ masculin
- Jour.
- Buon dì, buon dì, buon dì
Non vi lasciate uccidere
Dal dolor malinconico.- Bonjour, bonjour, bonjour
Ne vous laisser pas mourir
d’un mal mélancolique.— (Molière, Monsieur de Pourceaugnac, acte I, scène XV dans Œuvres complètes de Molière, éditeur Paulin, 1836)
- Bonjour, bonjour, bonjour
- morto a dì 30 marzo 1735.
- décédé en date du 30 mars 1735.
- Buon dì, buon dì, buon dì
Dérivés
- addì
- buondì
- mezzodì
Tutchone du Sud
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Forme et orthographe du dialecte aishihik.
Références
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dì \zi˧˨\
- Tante (petite sœur de sa mère).
- (Désuet) Femme de second rang de son père.
- Vous (quand on s’adresse à une petite sœur de sa mère ou à une femme de second rang de son père).
- Je; moi (quand la petite sœur de la mère s’adresse à ses neveux ou nièces).
- Elle (quand les neveux et nièces parlent entre eux de la petite sœur de leur mère, ou quand les enfants parlent entre eux de la femme de second rang de leur père).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.