少ない

Japonais

Étymologie

Sinogrammes
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Kanji 少ない
Hiragana すくない
Transcription sukunai
Prononciation \sɯ.kɯ.na.i\

少ない \sɯ.kɯ.na.i\ adjectif variable (flexions)

  1. Il n’y a pas beaucoup de. Il y a peu de.
    • お客さんが少なかった
      Okyakusan ga sukunakatta.
      Il n’y avait pas beaucoup de clients.
    • 今年は雪が少ないです。
      Kotoshi wa yuki ga sukunai desu.
      Il n’y a pas beaucoup de neige cette année.
    • リンゴの数はミカンより少ないです。
      Ringo no kazu wa mikan yori sukunai desu.
      Il y a moins de pommes que les oranges.

Notes

Ce mot ne peut pas modifier un nom pour signifier que les référents du nom ne sont pas nombreux.
  • *少ない人。 (incorrect : voulait dire « peu de gens »)
  • 友達が少ない人。 (correct : « une personne qui a peu d’amis »)
Pour modifier un nom, on utilise 少数, わずかな, 数少ない, etc.
La forme négative peut modifier un nom dans le langage soutenu.
  • 少なくない人。 (correct : « pas mal de gens »)

Vocabulaire apparenté par le sens

Antonymes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.