苦
Caractère
Étymologie graphique
Scène d’origine |
苦 | ||
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : spécification sémantique : dérive de 枯 (desséché), spécifié par 艸 (herbe, qui remplace 木) : évoque l'amertume usuelle des plantes de la pharmacopée ; au sens figuré amertume, amer.
- Signification de base
- amertume, amer
- Dérivation sémantique
- Amer > laiteron (plante produisant du latex).
- Amer > Pénible, fâcheux, malheur >
- Malheur > Chagrin, souffrance, douleur de l'âme ou du corps.
- Pénible > Travail, fatigue > Application soutenue des facultés de l'âme ou des forces du corps > Joie.
- Fâcheux > De mauvaise qualité.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 1023.160
- Morobashi: 30797'
- Dae Jaweon: 1482.130
- Hanyu Da Zidian: 53186.020
Chinois
Sinogramme
苦 : Composé de la clé de l'herbe 艹 (cáozìtóu) et de 古 (gǔ) pour la prononciation. Les médicaments chinois, majoritairement composés de plante sont généralement amer et donc pénible à ingérer.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Dérivés
- 苦瓜 (kǔguā) — concombre amère, momordique
- 苦痛 (kǔtòng) — peine, souffrance
Coréen
Sinogramme
苦
- Hangeul : 고
- Eumhun : 쓸 고
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : go
- Romanisation McCune-Reischauer : ko
- Yale : ko
Japonais
Sinogramme
苦
Prononciation
- On’yomi : く (ku)
- Kun’yomi : にがい (nigai), くるしい (kurushī), くるしむ (kurushimu)
Composés
- 苦無 (kunai)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.