Bethléem
: Bethleem
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin Bethleem emprunté à l’hébreu ancien בית לחם beth lehem (« maison du pain »).
Gentilés et adjectifs correspondants
- Bethléemitain
- Bethléemite (préféré)
- Bethleemite
- Bethléhémite
Traductions
- Allemand : Betlehem (de), Bethlehem (de)
- Anglais : Bethlehem (en)
- Arabe : بيت لحم (ar) beyt lehem
- Arménien : Բեթղեհեմ (hy) Betʿłehem
- Breton : Bezleem (br)
- Bulgare : Витлеем (bg) Vitleem
- Catalan : Betlem (ca)
- Chinois : 伯利恆 (zh) bólìhéng
- Coréen : 베들레헴 (ko) beteurehem
- Créole haïtien : Bètleyèm (*)
- Croate : Betlehem (hr)
- Danois : Betlehem (da)
- Espagnol : Belén (es)
- Espéranto : Bet-Leĥem (eo)
- Estonien : Petlemm (et)
- Finnois : Betlehem (fi)
- Gaélique irlandais : Beitheal (ga)
- Gallois : Bethlehem (cy)
- Géorgien : ბეით-ლაჰმი (ka) beit'-lahmi
- Gotique : 𐌱𐌴𐌸𐌻𐌰𐌹𐌷𐌰𐌹𐌼 (*)
- Grec : Βηθλεέμ (el) Vithleém féminin
- Hébreu : בית לחם (he) beth lehem
- Hongrois : Betlehem (hu)
- Indonésien : Betlehem (id)
- Italien : Betlemme (it)
- Japonais : ベツレヘム (ja) betsurehemu
- Latin : Bethleem (la)
- Letton : Bētleme (lv)
- Lituanien : Betliejus (lt)
- Luxembourgeois : Betlehem (lb)
- Néerlandais : Bethlehem (nl)
- Norvégien : Betlehem (no)
- Norvégien (nynorsk) : Betlehem (no)
- Persan : بیت لحم (fa)
- Polonais : Betlejem (pl)
- Portugais : Belém (pt)
- Roumain : Bethleem (ro)
- Russe : Вифлеем (ru) Vifleem
- Serbe : Витлејем (sr) Bitlejem
- Slovaque : Betlehem (sk)
- Slovène : Betlehem (sl)
- Suédois : Betlehem (sv)
- Tagalog : Belén (tl)
- Tchèque : Betlém (cs)
- Turc : Betlehem (tr)
- Ukrainien : Віфлеєм (uk) Vifleèm
Dérivés
Références
- Jean-Yves Dugas, Dictionnaire universel des gentilés en français, Linguatech, Montréal, Québec, 2006
Voir aussi
- Bethléem sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.