Don Quichotte
Français
Étymologie
- Du vieil espagnol don Quixote.
- La prononciation \ki.ʃɔt\ n’est pas une francisation du nom espagnol. À l’époque de Cervantès, dans l’Espagne du XVIIe siècle, on prononçait x de la même façon que le groupe consonantique français ch (\ʃ\ en alphabet phonétique international). Le français Don Quichotte de même que l’italien Don Chisciotte sont donc des modifications graphiques opérées pour respecter la prononciation d’époque. L’anglais a pour sa part modifié la prononciation (\ˈkwɪksoʊt\) tout en conservant la graphie d’époque. Le portugais Dom Quixote et le catalan Don Quixot, n’ont presque rien changé graphiquement, car la prononciation de x, y est toujours celle du XVIIe siècle. En espagnol [2], la prononciation de x est plus tard passée à \x\ (la jota espagnole, correspondant à une forme sourde de l’\ʁ\ français), qui dans une réforme de l’orthographe espagnole opérée au XVIIIe siècle s’est écrit j. Ce qui modifia le nom en Don Quijote, et le titre espagnol est aujourd’hui El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Nom propre
Don Quichotte \dɔ̃ ki.ʃɔt\ masculin
- Héros de Miguel de Cervantes qui se battait contre des moulins, les prenant pour des géants envoyés contre lui par des magiciens.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Figuré) Personne qui se bat contre une cause qui semble perdue d’avance.
- — De don Quichotte ferraillant seul contre les moulins à vent de la GroKo, Kevin Kühnert est devenu un pionnier. Et pourquoi pas, demain, l’alternative. — (Thomas Schnee, Kevin contre la GroKo, dans Marianne, n° 1092 du 16 au 22 février 2018, page 44)
- Car si ses partisans le croquent affectueusement en Géo Trouvetou de l’environnement, ses détracteurs, eux, n’hésitent pas à le grimer en croisé retors ou à l’affubler des habits de Don Quichotte. — (Christian Veyre, « Parole d’expert. En Bretagne on apprend à désherber au naturel » sur Ouest-France.fr. Mis en ligne le 6 avril 2018)
- [Titre] Les maires des petites communes, Don Quichotte fatigués — (Camille Bordenet, Solène Cordier et Solène Lhénoret, « Les maires des petites communes, Don Quichotte fatigués », Le Monde. Mis en ligne le 27 septembre 2018)
Traductions
- Albanais : Don Kishoti (sq)
- Anglais : Don Quixote (en)
- Arabe : دون كيخوتي (ar) Dwn Kyḫwty
- Bulgare : Дон Кихот (bg) Don Kihot
- Catalan : Don Quixot (ca)
- Chinois : 堂吉诃德 (zh) Tán Gjíhēdé
- Coréen : 돈 키호테 (ko) Don Kihote
- Espagnol : Don Quijote (es)
- Espéranto : Don Kiĥoto (eo)
- Grec : Δον Κιχώτης (el) Dhon Kikhótis
- Hébreu : דון קישוט (he) Dwn Qišwt
- Islandais : Don Kíkóti (is)
- Italien : Don Chisciotte (it)
- Japonais : ドン・キホーテ (ja) Don Kihōte
- Kotava : Don Quixote (*)
- Kurde : Don Kîşot (ku)
- Letton : Dons Kihots (lv)
- Lituanien : Don Kichotas (lt)
- Néerlandais : Don Quichot (nl)
- Persan : دن کیشوت (fa) Don Kyšwt
- Polonais : Don Kichot (pl)
- Portugais : Dom Quixote (pt)
- Russe : Дон Кихот (ru) Don Kikhot
- Slovène : Don Kihot (sl)
- Thaï : ดอนกิโฆเต้ (th)
- Turc : Don Kişot (tr)
- Ukrainien : Дон Кіхот (uk) Don Kikhot
- Vietnamien : Đôn Kihôtê (vi)
Voir aussi
- Don Quichotte sur l’encyclopédie Wikipédia
- Don Quichotte dans la bibliothèque Wikisource
Références
- [1] Comme en témoigne la page de garde de l’époque.
- [2] Don Quichotte - Don Quixote sur le site Lexilogos.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.