Grèce
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin Graecia (« pays des Grecs »).
Nom propre
Invariable |
---|
Grèce \ɡʁɛs\ |
Grèce \ɡʁɛs\ féminin
- (Histoire) Pays habité par les Grecs (Grèce actuelle, Bulgarie, Asie mineure, Grande-Grèce, etc.)
- (Géographie) Pays d’Europe situé à l’extrémité sud de la péninsule des Balkans.
- La Grèce est le bout de l’entonnoir, tous les voyageurs y convergent avec la saison froide. — (Louis Jolicœur, Poste restante, L’instant même, Québec, 2015, p. 116)
Synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Pays d’Europe
- Afrikaans : Griekeland (af)
- Albanais : Greqia (sq)
- Allemand : Griechenland (de)
- Anglais : Greece (en)
- Arabe : يونان (ar) Ywnān
- Aragonais : Grezia (an)
- Arménien : Հունաստան (hy) Hunastan
- Aroumain : Gârţii (*)
- Asturien : Grecia (ast)
- Azéri : Yunanıstan (az)
- Bas allemand : Grekenland (nds)
- Bengali : গ্রীস (bn)
- Biélorusse : Грэцыя (be) Grètsyia
- Bosniaque : Grčka (bs)
- Bulgare : Гърция (bg)
- Catalan : Grècia (ca)
- Chinois : 希腊 (zh) (希臘) Xīlà
- Coréen : 그리스 (ko) Geuriseu
- Cornique : Pow Grek (kw)
- Corse : Grega (co) féminin
- Croate : Grčka (hr)
- Danois : Grækenland (da)
- Espagnol : Grecia (es)
- Espéranto : Grekio (eo)
- Estonien : Kreeka (et)
- Féroïen : Grikkaland (fo)
- Finnois : Kreikka (fi)
- Flamand occidental : Grieknland (*)
- Franc-comtois : Gréce (*)
- Frison : Grikelân (fy)
- Frison saterlandais : Griechenlound (*)
- Frison septentrional : Griichenlönj (*)
- Gaélique écossais : Grèig (gd)
- Gaélique irlandais : Gréig (ga)
- Galicien : Grecia (gl)
- Gallois : Gwlad Groeg (cy)
- Géorgien : საბერძნეთი (ka) Saberdznet'i
- Grec : Ελλάδα (el) Elládha féminin
- Grec ancien : Ἑλλάς (*) Hellás féminin
- Hébreu : יוון (he) Ywwn
- Hindi : ग्रीस (hi)
- Hongrois : Görögország (hu)
- Ido : Grekia (io)
- Ilocano : Grecia (*)
- Indonésien : Yunani (id)
- Interlingua : Grecia (ia)
- Islandais : Grikkland (is)
- Italien : Grecia (it)
- Japonais : ギリシャ (ja) Girisha
- Kazakh : Грекия (kk) Grekiya
- Kurde : Yewnanistan (ku)
- Latin : Graecia (la)
- Laze : ხორუმონა (*)
- Letton : Grieķija (lv)
- Limbourgeois : Griekeland (li)
- Lituanien : Graikija (lt)
- Luxembourgeois : Griicheland (lb)
- Macédonien : Грција (mk) Grcija
- Malais : Yunani (ms)
- Mannois : Ghreag (gv)
- Mongol : Грек (mn)
- Nauruan : Greece (na)
- Néerlandais : Griekenland (nl)
- Norvégien : Hellas (no)
- Norvégien (nynorsk) : Hellas (no)
- Occitan : Grècia (oc)
- Ossète : Греци (*) Gretsi
- Ouzbek : Yunoniston (uz)
- Poitevin-saintongeais : Grice (*)
- Polonais : Grecja (pl)
- Portugais : Grécia (pt)
- Roumain : Grecia (ro), Гречия (ro)
- Russe : Греция (ru) Gretsiia
- Serbe : Грчка (sr)
- Sicilien : Grecia (scn)
- Slovaque : Grécko (sk)
- Slovène : Grčija (sl)
- Suédois : Grekland (sv)
- Tadjik : Юнон (tg)
- Tagalog : Gresya (tl)
- Tchèque : Řecko (cs)
- Thaï : ประเทศกรีซ (th)
- Tok pisin : Gris (tpi)
- Turc : Yunanistan (tr)
- Ukrainien : Греція (uk)
- Vietnamien : Hy Lạp (vi)
- Vieux slave : Грьци (*) Grĭci
- Võro : Kriika (*)
Prononciation
- Belgique : [la ɡʁɛːs]
- Belgique (Brabant wallon) : écouter « la Grèce [la ɡʁɛːs] »
- Belgique (Brabant wallon) : écouter « la Grèce [la ɡʁɛːs] »
- Canada : [ɡʁaɛ̯s], [ɡʁɛːs]
- Canada (Montréal) : écouter « Grèce [ɡʁaɛ̯s] »
- Canada (Montréal) : écouter « Grèce [ɡʁaɛ̯s] »
- (Région à préciser) : écouter « Grèce [ɡʁɛs] »
- France (Paris) : écouter « Grèce [Prononciation ?] »
- France : écouter « Grèce [Prononciation ?] »
- Canada (Chicoutimi) : écouter « Grèce [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
- Grèce sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire des noms de lieux de Louis Deroy et Marianne Mulon.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.