Jérusalem
Français
Étymologie
- Du latin Hierusalem, forme choisie par la Vulgate en alternance avec Hierosolyma.
- (ca. 980) Hierusalem, (ca. 1100) Jerusalem.
Nom propre
Invariable |
---|
Jérusalem \ʒe.ʁy.za.lɛm\ |
Jérusalem \ʒe.ʁy.za.lɛm\ féminin singulier invariable
- Ville d’Asie, la ville la plus importante pour le judaïsme et le christianisme et l’une des villes-clés de l’islam.
- L’armée continua sa route, marchant vers le midi, au milieu de telles fatigues et de telles souffrances, qu’à chaque ville que les croisés apercevaient, ils demandaient si ce n’était point là enfin la cité de Jérusalem, où ils allaient. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- Pourtant, avant de rentrer à Alexandrie, il lui faut encore aller à Damas, à Jérusalem et aussi à Gaza, et enfin à Jéricho ! Il lui faut, elle reine d'Égypte, rencontrer Hérode. — (Françoise Xénakis, Mouche-toi Cléopâtre, Jean-Claude Lattès, 1986)
- Mais Jérusalem est le centre géographique et théologique de tout l'évangile. — (Bruno Chenu, Disciples d'Emmaüs, Bayard, Paris, 2003, p. 83)
- Jérusalem est une ville de tunnels et de souterrains. — (Emmanuel Carrère, Le Royaume, 2014, p. 525)
Synonymes
Gentilés et adjectifs correspondants
Dérivés
Traductions
- Afrikaans : Jerusalem (af)
- Albanais : Jeruzalemi (sq)
- Allemand : Jerusalem (de)
- Amharique : እየሩሳሌም (am) ʾəyärusalem
- Anglais : Jerusalem (en)
- Arabe : قدس (ar) al-Quds
- Aragonais : Cherusalén (an)
- Araméen : ܐܘܪܫܠܡ (*)
- Arménien : Երուսաղեմ (hy) Erusałem
- Asturien : Xerusalén (ast)
- Azéri : Qüds (az)
- Basque : Jerusalem (eu)
- Bengali : জেরুসালেম (bn)
- Biélorusse : Ерусалім (be) Erusalím
- Breton : Jeruzalem (br)
- Bulgare : Йерусалим (bg)
- Catalan : Jerusalem (ca)
- Chinois : 耶路撒冷 (zh) Yēlùsālěng
- Coréen : 예루살렘 (ko) Yerusarem
- Croate : Jeruzalem (hr)
- Danois : Jerusalem (da)
- Espagnol : Jerusalén (es)
- Espéranto : Jerusalemo (eo)
- Estonien : Jeruusalemm (et)
- Féroïen : Jerusalem (fo)
- Finnois : Jerusalem (fi)
- Frison : Jeruzalim (fy)
- Gaélique écossais : Ierusalem (gd)
- Gaélique irlandais : Iarúsailéim (ga)
- Galicien : Xerusalén (gl)
- Gallois : Jeriwsalem (cy)
- Géorgien : იერუსალიმი (ka)
- Grec : Ιερουσαλήμ (el) Ierusalím
- Hébreu : ירושלים (he) Yerushalayim
- Hindi : यरुशलम (hi) yaruśalam, येरुशलम (hi) yēruśalam
- Hongrois : Jeruzsálem (hu)
- Ido : Jerusalem (io)
- Indonésien : Yerusalem (id)
- Islandais : Jerúsalem (is)
- Italien : Gerusalemme (it)
- Japonais : エルサレム (ja) Ierusaremu
- Javanais : Yerusalem (jv)
- Judéo-espagnol : Yerushalayim (*)
- Kazakh : Иерусалим (kk) Ïerwsalïm
- Latin : Hierosolyma (la) ; Hierusalem (la) ; Jerosolyma (la) ; Jerusolyma (la)
- Letton : Jeruzāleme (lv)
- Lituanien : Jeruzalė (lt)
- Macédonien : Ерусалим (mk) Erúsalim
- Mahorais : Urusalemu (*)
- Malais : Baitulmuqaddis (ms)
- Maltais : Ġerusalemm (mt)
- Néerlandais : Jeruzalem (nl)
- Norvégien : Jerusalem (no)
- Norvégien (nynorsk) : Jerusalem (no)
- Ourdou : یوروشلم (ur) yurušalem
- Ouzbek : Quddus (uz)
- Persan : اورشلیم (fa)
- Polonais : Jerozolima (pl)
- Portugais : Jerusalém (pt)
- Roumain : Ierusalim (ro)
- Russe : Иерусалим (ru)
- Serbe : Јерусалим (sr)
- Sicilien : Girusalemmi (scn)
- Slovaque : Jeruzalem (sk)
- Slovène : Jeruzalem (sl)
- Somali : Qudus (so)
- Suédois : Jerusalem (sv)
- Swahili : Yerusalemu (sw)
- Tadjik : Уршалим (tg) Uršalim, Қуддус (tg) Quddus
- Tagalog : Jerusalem (tl)
- Tatare : Коддес (tt) Qoddes
- Tchèque : Jeruzalém (cs)
- Thaï : เยรูซาเลม (th) yé-ru-sa-lém
- Turc : Kudüs (tr)
- Turkmène : Iýerusalim (tk)
- Ukrainien : Єрусалим (uk)
- Wallon : Djeruzalem (wa)
- Yiddish : ירושלים (yi)
Voir aussi
- Jérusalem sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.