Kopfzerbrechen
Allemand
Étymologie
- Du nom Kopf « tête » et du verbe zerbrechen « casser en morceaux ».
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Kopfzerbrechen | die Kopfzerbrechen |
Accusatif | das Kopfzerbrechen | die Kopfzerbrechen |
Génitif | des Kopfzerbrechens | der Kopfzerbrechen |
Datif | dem Kopfzerbrechen | den Kopfzerbrechen |
das Kopfzerbrechen neutre
- Le tourment.
- etwas macht, bereitet jm viel, genug, wenig Kopfzerbrechen : quelque chose provoque chez quelqu’un beaucoup, suffisamment, un peu de tourment.
- etwas erfordert, verursacht Kopfzerbrechen : quelque chose nécessite, engendre du tourment.
- er machte sich (datif) darüber nicht viel Kopfzerbrechen : il ne s’inquiète pas beaucoup (litt. : il ne se fait à ce sujet pas beaucoup de tourments).
Variantes
- Kopfeszerbrechen
Prononciation
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.