< Reconstruction:gaulois

Reconstruction:gaulois/*draua

Gaulois

Étymologie

Mot reconstruit à partir du gaulois tardif drauoca et des formes continuées en français dialectal et technique dont dragée (graines de fourrages), droue, druive, et en le lombard droga, etc.[1][2].[1][2].
Remonterait à une forme indo-européenne *draua (herbe de fourrage de nature céréalière)[2].
À comparer avec les mots droe et drave en vieux français, dreog en breton et drewg en gallois (sens identique). Parfois rapproché du néerlandais tarwe (froment), de l’anglais tare, etc.[1].

Nom commun

draua

  1. Ivraie.

Variantes

Références

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 147 et 148
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, page 204 et 205
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.