abocar
: aboçar
Occitan
Verbe
abocar \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
- Tourner contre terre la bouche de quelqu’un ou de quelque chose, poser un case sur sa gueule.
- Vider, verser.
- Verser les blés.
- Verser, en parlant d’un véhicule.
- Réduire au silence.
- Fermer boutique.
- Assommer.
Variantes dialectales
- abochar
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Portugais
Verbe
abocar \Prononciation ?\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Prendre avec la bouche.
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.