a-

Voir aussi : А, a, Α, A, a, Á, á, À, à, Â, â, Ä, ä, Å, å, Ā, ā, Ă, ă, , , , , Ą, ą, Ą́, ą́, , , Ⱥ, , a', , aꞌ, ’a, ’ā, ʻa, ʻā, ª, , , @, a., a+, -a, , , , , , , ą̊, , 𝐀, 𝐚, 𝐴, 𝑎, 𝑨, 𝒂, 𝒜, 𝒶, 𝓐, 𝓪, 𝔄, 𝔞, 𝕬, 𝖆, 𝔸, 𝕒, 𝖠, 𝖺, 𝗔, 𝗮, 𝘈, 𝘢, 𝘼, 𝙖

Français

Étymologie

(Préfixe 1) Du grec ancien ἀ-, a- exprimant la privation.
(Préfixe 2) Du latin ad-  à »), marquant la direction, le but.

Préfixe 1

a- \a\

  1. Préfixe exprimant le manque, la privation, la suppression.

Variantes

Synonymes

Composés

Traductions

Préfixe 2

a- \a\

  1. Préfixe indiquant le passage à un autre état.
  2. Sens attributif : donner … à → voir affamer et assoiffer « donner faim, soif à ».
  3. Sens locatif : se mettre sur→ voir accouder et accroupir « se mettre sur les coudes, se mettre sur la croupe ».
  4. Sens directionnel : mettre, mener à → voir aboutir et aliter « mener au but, mettre au lit ».
  5. Sens inchoatif → voir arranger, aposter et assigner.

Notes

Ce préfixe n’est plus productif en français moderne. À part amocher  rendre moche ») (1867), on ne note pas de création nouvelle. Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-, à valeur intensive → voir rabaisser, ralentir, rabattre et raccrocher ou par en-. La faible productivité du préfixe semble due au regain de vitalité du a- privatif.

Dérivés

Traductions

Anagrammes

Références

Allemand

Étymologie

Du grec ancien , a.

Préfixe

a- \a\.

  1. Préfixe privatif a-.

Anglais

Étymologie

(Préfixe 1) Provenant de l’anglo-saxon ā-, originellement ar-. Terme apparenté au er- allemand.
(Préfixe 3) Du grec ancien , a.

Préfixe 1

a- \ə\

  1. Préfixe verbal signifiant la fuite, la sortie, l’expulsion, ou la venue.

Dérivés

Préfixe 2

a- \ə\

  1. Préfixe adjectival signifiant la commencement, la découverte.

Dérivés

Préfixe 3

a- \ə\

  1. Préfixe privatif a-.

Espagnol

Étymologie

(Préfixe) Du latin ad, marquant la direction vers, le but.

Préfixe

a- \a\

  1. a- (passage à un autre état).

Dérivés

Anagrammes

Chol

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe

a- \Prononciation ?\

  1. Préfixe indiquant un adjectif possessif de la seconde personne.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Préfixe indiquant un pronom personnel de la seconde personne.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe

a- \Prononciation ?\ (graphie ABCD)

  1. Préfixe marquant une action ou le déplacement vers quelque chose. Équivalent de a- et ad- en français.

Références

  • Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, 1000 p. ISBN 978-2906064645, p. 55

Italien

Étymologie

(Préfixe 1) Du grec ancien ἀ-, a-, dit « privatif ».
(Préfixe 2) Du latin ad, marquant la direction vers, le but.

Préfixe 1

a- \a\

  1. a-.

Variantes

  • an- (devant une voyelle)

Préfixe 2

a- \a\

  1. a-.

Variantes

  • ad- (devant une voyelle)

Kikuyu

Préfixe

a- \a\

  1. Préfixe indiquant qu’un verbe est au passé.

Latin

Étymologie

Variante du préfixe ab-.

Préfixe

  1. Variante de ab- avec élision du \b\ devant les sons \m\ ou \p\.

Voir aussi

Références

  • « a », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1)

Letton

Étymologie

Par d'autres langues européennes, mais originellement du grec ancien ἀ-.

Préfixe

a- \a\

  1. Préfixe marquant le manque, la suppression, la privation.

Lingala

Préfixe

a- \a\ (3S-) :

  1. Troisième personne du singulier animée, il, elle.
    • Mwǎna abimákí.
      L’enfant est sorti.

Apparentés étymologiques

Prononciation

Occitan

Étymologie

(Préfixe 1) Du latin ad-  à »), marquant la direction, le but.
(Préfixe 2) Résultat de l'agglutination de l’article défini féminin la ; il est généralement accompagné d’un changement de genre au masculin du substantif concerné.

Préfixe 1

a- \a\ (graphie normalisée)

  1. Suffixe verbal indiquant notamment le passage à un autre état.

Préfixe 2

a- \a\ (graphie normalisée)

  1. Préfixe de certains substantifs, généralement masculins.

Dérivés

  • acrin

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.