privation
Français
Étymologie
- (1290) Dérivé de priver.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
privation | privations |
\pʁi.va.sjɔ̃\ |
privation \pʁi.va.sjɔ̃\ féminin
- Perte, absence, manque d’un bien ou d’un avantage qu’on avait, ou qu’on devait ou qu’on pouvait avoir.
- Il a été prouvé que la privation de sommeil entraîne une baisse de la résistance aux distractibilités visuelle et auditive (Harrison et Horne, 2000b). — (Florence Guiliani, La vigilance entrepreneuriale: les antécédents liés au sommeil du dirigeant de PME, Thèse de doctorat de Gestion et management, Université Montpellier, 2016, p. 102)
- La privation de la vue, de l’ouïe.
- C’est un homme qui est dans la privation de toutes choses.
- On châtia cette ville par la privation de ses privilèges.
- La privation des droits civils.
- (Au pluriel) Manque de beaucoup de choses nécessaires à la vie.
- Il l'avait saisie avec une sorte de frénésie, doué de l’appétit brutal de l'homme qui a dû accumuler trop de privations. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 89)
- La période du travail au laboratoire fut marquée de grandes privations et de difficultés dans la vie familiale de Pavlov ; […]. — (E. Asratian, I. Pavlov : sa vie et son œuvre, page 12, Éditions en langues étrangères, Moscou, 1953)
- Action de se priver volontairement, de s’abstenir de quelque chose dont on pourrait jouir.
- Privation volontaire.
- S’exercer, s’habituer aux privations.
- S’imposer des privations.
- À force de privations, il a amassé un petit pécule.
Dérivés
Traductions
- Allemand : Fehlen (de), Fehler (de), Manko (de)
- Anglais : deprivation (en) (1,2), absence (en), lack (en), shortage (en), shortcoming (en), deficiency (en), defect (en), flaw (en), gap (en), want (en)
- Danois : mangel (da)
- Espagnol : falta (es)
- Espéranto : senigo (eo), seneco (eo), manko (eo)
- Frison : brekme (fy)
- Ido : privaco (io)
- Italien : privazione (it) ; mancanza (it)
- Néerlandais : ontbering (nl), afwezigheid (nl), euvel (nl), gebrek (nl), tekortkoming (nl), gemis (nl), tekort (nl), manco (nl), mankement (nl)
- Papiamento : manko (*)
- Polonais : brak (pl)
- Portugais : carência (pt), falha (pt), falta (pt)
- Suédois : fråntagande (sv) (1), brist (sv), lyte (sv), saknad (sv)
- Turc : açık (tr)
Prononciation
- France : écouter « privation [pʁi.va.sjɔ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « privation [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (privation), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Du latin privatio (« manque, absence »).
Quasi-synonymes
- deprivation, privation est le manque de chose non précisée, et deprivation est le manque de quelque chose de spécifique.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- États-Unis : écouter « privation [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.