afabla
Espéranto
Étymologie
- Du français affable (excl. : fr).
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | afabla \a.ˈfa.bla\ |
afablaj \a.ˈfa.blaj\ |
Accusatif | afablan \a.ˈfa.blan\ |
afablajn \a.ˈfa.blajn\ |
afabla \a.ˈfa.bla\ mot-racine UV
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « afabla [a.ˈfa.bla] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « afabla »
- France (Toulouse) : écouter « afabla »
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- afabla sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- afabla sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "afabl-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
- Pour la réforme rejetée de 1895 : Tekstaro (dictionnaire en fin de page) [racines idem] : afabl/e \ a.ˈfa.ble \
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.