atav

Breton

Étymologie

Ataw (ato, 1710 ; ataü, 1723)[1], adv., toujours, est à rapprocher du cornique arta et du gallois eto (moyen gallois etwa) ; tous sont issus du brittonique *ati-uokt- par *atwa, le breton présentant la métathèse du groupe final -wa en -aw.
Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 746a) : constamment atao.

Adverbe

atav \aˈtaw\ \ˈatːo\

  1. Toujours.
    • « [...]. Deomp bremañ da Bleiben da welout hag hen eo atao an dud e-giz ma oa o zadou. »  (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, p. 28)
      « [...]. Allons maintenant à Pleyben voir si les gens sont toujours comme l’étaient leurs ancêtres. »

Synonymes

  • bepred
  • dalbezh
  • dalc’hmat

Antonymes

Références

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 79b.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.