toujours
Français
Adverbe
Invariable |
---|
toujours \tu.ʒuʁ\ |
toujours \tu.ʒuʁ\ invariable adverbe de temps
- En tout temps, continuellement, sans cesse, sans relâche, sans fin.
- C’est une source qui coule toujours.
- Nous n’étions encore que deux enfants
Deux cœurs neufs à leur printemps
Éclairant mon ciel comme un soleil
Il fit naître des merveilles.
Si les jours, depuis, ont dû passer
Je n’ai pas oublié
Et je sais que cet amour
Peut durer toujours.
Bel amour
Tendre amour
Oui
Tu me suivras toujours
Si les jours, depuis, ont dû passer
Je n’ai pas oublié
Car je sais que cet amour me suivra toujours. — (Robin des Bois, 1973)
- Le plus souvent ; habituellement ; ordinairement.
- D’ailleurs, ce qui est particulier à la politique de l’histoire sainte, c’est que, chaque fois qu’un personnage marquant fait quelque chose de mal, c’est toujours le pauvre peuple qui écope. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 131, Fischbacher, 1896)
- Il est interrompu par la venue de Claudette, plus sémillante que toujours, la tétance brandie sous un teeshirt représentant un tigre mordoré en train de feuler comme un con. — (Frédéric Dard, San-Antonio : La pute enchantée, éd. Fleuve noir, 1982, chap. 6)
- Il est toujours en bonne compagnie. — On le trouve toujours occupé. — Il est toujours en colère. — Il est toujours gai, toujours de bonne humeur.
- Comme par le passé.
- Il l’aime toujours. — Elle est toujours aussi belle. — Il est toujours le même.
- Sans exception, en toute rencontre, en toute occasion.
- Les plus grands esprits ne sont pas toujours les plus agréables.
- Les beautés les plus régulières ne sont pas toujours celles qui plaisent le plus.
- En attendant, cependant, néanmoins, du moins, en tout cas.
- Je vous suivrai de près, allez toujours. — Prenez toujours cela à compte.
- Hélas! dit-il, ma belle dame, quand je vous accorderais sa grâce, mon indulgence ne servirait de rien. Il faut qu'elle soit signée de trois autres de mes confrères. — Signez toujours, dit Almona — (Voltaire, Zadig ou la Destinée, XIII. Les rendez-vous, 1748)
- De toute façon.
- Ça peut toujours servir.
- C'est toujours ça de gagné.
Antonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
toujours figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : degrés de certitude.
Proverbes et phrases toutes faites
- c’est toujours à recommencer
- c’est toujours autant de pris
- c’est toujours ça de pris
- faire et défaire c’est toujours travailler
- il y a toujours moyen de moyenner
- l’herbe est toujours plus verte ailleurs
- l’herbe est toujours plus verte dans le pré du voisin
- le premier mouvement est toujours le bon
- mauvaise herbe croît toujours
- scout un jour, scout toujours
Traductions
En tout temps
- Afrikaans : altyd (af), altoos (af), steeds (af)
- Albanais : gjithmonë (sq), gjithherë (sq), gjithnjë (sq), jederzeit (de), përgjithmonë (sq)
- Allemand : immer (de), allzeit (de), stets (de), fortwährend (de) (continuellement)
- Anglais : always (en), forever (en), invariably (en), permanently (en), perpetually (en)
- Anglo-saxon : æfre (ang), simle (ang)
- Basque : beti (eu)
- : (*), (*)
- Breton : atav (br)
- Catalan : sempre (ca)
- Chamorro : siempre (*)
- Chaoui : akkas (*)
- Chinois : 老是 (zh) lǎoshì, 总是 (zh) zǒngshì
- Coréen : 항상 (ko) hangsang
- Corse : sempre (co)
- Créole réunionnais : toultan (*)
- Danois : altid (da), stadig (da)
- Espagnol : siempre (es)
- Espéranto : ĉiam (eo)
- Finnois : ikuinen (fi)
- Flamand occidental : alsan (*)
- Flamand oriental : altijd (*)
- Franc-comtois : aidé (*)
- Frison : altyd (fy), altiten (fy), hieltiten (fy)
- Gallois : bob amser
- Géorgien : მუდამ (ka) mudam, ყოველთვის (ka) qovelt'vis
- Grec : πάντα (el) pánda, πάντοτε (el) pándote, διαρκώς (el) dhiarkós
- Hongrois : mindig (hu), mindenkor (hu)
- Ido : sempre (io)
- Indonésien : selalu (id)
- Islandais : alltaf (is), ávallt (is), ætíð (is)
- Istriote : senpro (*)
- Italien : sempre (it)
- Japonais : 常に (ja) tsuneni, 必ず (ja) kanarazu, 何時も (ja) itsumo
- Kotava : kotugale (*)
- Latin : semper (la)
- Lombard : semper (*)
- Luxembourgeois : ëmmer (lb)
- Malais : selalu (ms), sentiasa (ms)
- Malgache : foana (mg)
- Maya yucatèque : laylie (*)
- Néerlandais : altijd (nl), immer (nl), steeds (nl), altoos (nl)
- Normand : tréjous (*)
- Norvégien (bokmål) : alltid (no)
- Norvégien (nynorsk) : alltid (no)
- Occitan : totjorn (oc), tostemps (oc), sempre (oc)
- Papiamento : sèmper (*), semper (*)
- Polonais : zawsze (pl)
- Portugais : sempre (pt), em todo o tempo (pt), eternamente (pt), ainda (pt)
- Roumain : totdeauna (ro), întotdeauna (ro), mereu (ro)
- Russe : всегда (ru) vsegda
- Same du Nord : ain (*), álo (*), jámma (*), olles áigge (*), áli (*), álot (*)
- Sarde : semper (*)
- Sicilien : sempri (scn)
- Slovène : vedno (sl), zmeraj (sl)
- Sranan : alaten (*)
- Suédois : alltid (sv), ständigt (sv)
- Swahili : sikuzote (sw)
- Tagalog : lagì (tl), palagì (tl)
- Tchèque : vždy (cs), vždycky (cs)
- Tsolyáni : hruván (*), pazhán (*) (pour toujours), qùrujabí-n (*) (en tout temps)
- Turc : daima (tr), her zaman (tr)
- Ukrainien : завжди (uk) zavjdi
- Vietnamien : luôn (vi), mãi mãi (vi)
- Wallon : todi (wa)
Le plus souvent, habituellement
- Anglais : always (en)
- : (*)
- Luxembourgeois : ëmmer (lb)
- Portugais : frequentemente (pt), habitualmente (pt), amiúde (pt)
- Wallon : todi (wa)
En attendant
- : (*)
- Kotava : keri (*)
- Wallon : todi (wa)
Traductions à trier
- Allemand : immerdar (de), allemal (de)
- Arabe : ابدا (ar), دائما (ar) daymann
- Chinois : 总是 (zh) (總是) zǒngshì, 永远 (zh) (永遠) yǒngyuǎn, 始终 (zh) (始終) shǐzhōng, 依然 (zh) yīrán
- Cornique : pupprys (kw)
- Danois : stedse (da)
- Éwé : ɣesiaɣi (*)
- Féroïen : altíð (fo)
- Gaélique écossais : daonnan (gd)
- Gaélique irlandais : i dtólamh (ga), i gcónaí (ga)
- Kurde : herdem (ku), hergav (ku), hertim (ku), hemîşe (ku), daîme (ku)
- Latin : semper (la)
- Maltais : dejjem (mt)
- Persan : همیشه (fa)
- Somali : markasta (so), weligeedba (so)
Prononciation
- France : écouter « toujours [tu.ʒuʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « toujours [tu.ʒuʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « toujours [tu.ʒuʁ] »
- France (Paris) : écouter « toujours [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « toujours [Prononciation ?] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (toujours)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.