bob
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: bob, SIL International, 2015
Français
Étymologie
- (Nom 1) L'origine du terme provient d'un sobriquet des soldats américains qui furent les premiers à utiliser ce couvre-chef. En effet, lors de la Seconde Guerre mondiale, les Français les avaient surnommés les Roberts. Or le diminutif de Robert est Bob.
- (Nom 2) Apocope de bobsleigh.
- (Nom 3) Apocope de bobineau.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
bob | bobs |
\bɔb\ |
bob \bɔb\ masculin
- Sorte de chapeau mou, souvent publicitaire.
- J’ai récupéré un bob Ricard sur la caravane du Tour de France.
- Sandy était là, les bras tendus, l'oeil moqueur sous son inséparable bob de toile, la narine frémissante, autant de signes qui trahissaient le bonheur de nos retrouvailles. — (Jean-Pierre Alaux, Une dernière nuit avec Jimmy, Calmann-Lévy, 2010, p. 56)
Traductions
- Anglais : bucket hat (en)
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
bob | bobs |
\bɔb\ |
bob \bɔb\ masculin
- (Audiovisuel) Diminutif de bobineau.
- Entre eux, les journalistes radio (essentiellement ceux de plus de 40 ans) parlent souvent d’un « bob* » pour évoquer un « son ». Ce mot porte la mémoire de l’époque où la bande graphite qui sortait du Nagra*, l’enregistreur qui battait les flancs du reporter, était enroulée sur une flasque en métal ou en plastique pour former le fameux « bobineau* ». — (Laurent Gauriat et Joël Cuoq, Journaliste radio : Une voix, un micro, une écriture, Fontaine, Presses universitaires de Grenoble, 2016).
Prononciation
- Suisse (canton du Valais) : écouter « bob [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bob [Prononciation ?] »
Voir aussi
- bob sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- (Nom 1) Sans doute une racine expressive ; probablement dérivé du radical onomatopéique bob- exprimant le mouvement des lèvres (→ voir beuh et blabla), donc ce qui est enflé, cylindrique ; à comparer avec le français bobine.
- (Nom 2) De l’anglo-saxon bobbe (« grappe ») source.
- (Nom 3) Origine inconnue ; comparer avec 1 et le côté cylindrique de la pièce.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
bob \bɒb\ |
bobs \bɒbz\ |
bob \bɒb\
- Hochement.
- (Par extension) Révérence, hochement de tête.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
bob \bɒb\ |
bobs \bɒbz\ |
bob \bɒb\
- Petit objet pendant comme le plomb, d’un fil à plomb, le bouchon flotteur d’une ligne de pêche.
- Boucle de cheveux.
- Queue coupée d’un chien ou d’un cheval.
- Coupe au carré, coiffure à la garçonne.
Dérivés
- two-bob bit (nom pour l’ancienne monnaie britannique valant deux shillings).
Verbe 1
bob \bɒb\
- Se mouvoir de bas en haut et de haut en bas.
- The cork bobbed gently in the calm water.
- Le bouchon flottait doucement de bas en haut et de haut en bas dans l’eau calme.
- To bob one’s head.
- Hocher la tête.
- The cork bobbed gently in the calm water.
Dérivés
- bob up
- bobber
Verbe 2
bob \bɒb\
- Couper, raccourcir.
- Couper les cheveux au carré.
- I got my hair bobbed. How do you like it?
- Je me suis fait couper les cheveux au carré. Comment les trouves-tu ?
- I got my hair bobbed. How do you like it?
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « bob [Prononciation ?] »
- \bɒb\
- États-Unis : [bɑb]
Idi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Anonymous. n.d., Idi Organised Phonology Data, p. 2
Néerlandais
Étymologie
- Acronyme de bewust onbeschonken bestuurder « conducteur conscient de rester sobre ».
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,1 % des Flamands,
- 93,2 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « bob [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Slovène
Étymologie
- Mot présent dans les langues slaves sous diverses variantes : bób en polonais, боб bob en russe, etc.
- La racine protoslave *bob est à rapprocher du latin faba et plus avant de la racine indoeuropéenne *bhabha qui est de toute évidence le redoublement expressif d'une racine qui évoque un fruit sec, racine elle-même à rapprocher de l’allemand Bohne, de l’anglais bean ; voyez également baie, du latin baca (« fruit du laurier »).
Tchèque
Étymologie
- Mot présent dans les langues slaves sous diverses variantes : bób en polonais, боб bob en russe, etc.
- La racine protoslave *bob est à rapprocher du latin faba et plus avant de la racine indoeuropéenne *bhabha qui est de toute évidence le redoublement expressif d'une racine qui évoque un fruit sec, racine elle-même à rapprocher de l’allemand Bohne, de l’anglais bean ; voyez également baie, du latin baca (« fruit du laurier »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bob | boby |
Vocatif | bobe | boby |
Accusatif | bob | boby |
Génitif | bobu | bobů |
Locatif | bobu | bobech |
Datif | bobu | bobům |
Instrumental | bobem | boby |
bob \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Botanique) Fève.
Dérivés
Voir aussi
- bob sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.