néanmoins
Français
Étymologie
- (XVIIe siècle). Agglutination de néant (« en rien ») et de moins. Apparaît en (1160) sous la forme naient moins et dispose de nombreuses variantes en ancien français, comme néantmoins du XVe au XVIIe.
Adverbe
néanmoins \ne.ɑ̃.mwɛ̃\ invariable
- Malgré cela ; en dépit de cela.
- Le théâtre pouvant accueillir 1 400 personnes à la fois, les foules ne constituent pas un problème en soi. Néanmoins, comme il s'agit d'un spectacle très couru, et qu'il peut parfois être présenté à guichets fermés, arrivez 30 min à l’avance. — (Claude Morneau, Disney World : Animal Kingdom, éd. Ulysse, 2013)
- Par régulation thermostatique, la chaudière se déclenche seulement si la chaleur solaire est insuffisante; néanmoins l’eau caloporteuse est préchauffée et réduit l’augmentation de température nécessaire. — (« Notre sélection parmi les produits les plus performants », dans Copropriété & Travaux, n° 3 : automne 2007, p. 29)
- Lorsqu'un écrivain « de sf » subit une crise d’agraphie non lésionnelle (parfois appelée flemmingite, mélancolie, coma éthylique, etc.) mais désire néanmoins assurer ses fins de mois — c'est-à-dire obtenir à peu près l'équivalent du S.M.I.C. — plusieurs possibilités s'offrent à lui. — (Pierre Bernard, Les fenêtres internes: anthologie composée et présentée, Union Générale d'éditions, 1978, p. 11)
Notes
- La règle veut qu’il y ait un m devant m, p et b. Exceptions : bonbonne, néanmoins, panpan, panmixie, pinpin et perlimpinpin ; les dérivés de bon, de main : bonbon, bonbonnière, embonpoint, mainmise, mainmorte ; des mots étrangers et leurs dérivés comme Istanbul, Istanbuliote (mais Stamboul, nom "français" d'İstanbul, et stambouliote, suivent la règle générale).
Synonymes
→ voir mais#Synonymes
Traductions
- Allemand : nichtsdestoweniger (de), trotzdem (de)
- Anglais : nevertheless (en), nonetheless (en), (démodé) nathless (en)
- Arabe : مع ذلك (ar) maa dhalek
- Arabe marocain : واخ هكاك (*)
- Breton : padal (br)
- Catalan : nogensmenys (ca)
- Danois : ikke desto mindre (da), dog (da), alligevel (da)
- Espagnol : sin embargo (es), no obstante (es)
- Espéranto : malgraŭe (eo)
- Finnois : sittenkin (fi), silti (fi)
- Grec : ωστόσο (el) ostóso
- Indonésien : maupun (id), meskipun (id), namun (id), betapa pun (id), bagaimana pun (id)
- Italien : malgrado (it)
- Japonais : それでも (ja) soredemo
- Néerlandais : niettemin (nl), desondanks (nl), toch (nl), desalniettemin (nl)
- Persan : با وجود اين (fa); معهذا (fa)
- Picard : néctant (*), népourcant (*), umé (*), màrghin·ne (*), màrgré chå (*)
- Portugais : entretanto (pt), apesar disso (pt)
- Russe : однако (ru)
- Same du Nord : goit (*), liikká (*), goitge (*), goittotge (*), dattetge (*), datte (*), goittot (*)
- Suédois : ickedestomindre (sv), icke desto mindre (sv)
- Turc : bununla birlikte (tr)
Prononciation
- France : écouter « néanmoins [ne.ɑ̃.mwɛ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « néanmoins [Prononciation ?] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (néanmoins)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.