datte
Français
Étymologie
- (Date à préciser) L’idée communément répandue veut que le mot soit venu du latin dactylus, emprunté au grec ancien δάκτυλος, dáktylos (« doigt »), ainsi appelé en raison de sa forme. Mais il y a de fortes probabilités que dáktylos ne soit que la forme hellénisée de دقل, dakal[1] qui a donné deglet. Le mot signifie une espèce de datte très primée, ainsi que le palmier qui la produit. Dès la première moitié du 17e siècle, Johann Vesling remarquait que dachel et dactylus sont deux mots d’une origine commune[2][3]. Louis Thomasson tranchait net pour l’origine orientale de daktylus[4]. Walter William Skeat, au 20e siècle, rappelle encore la racine arabe [5]. Pourquoi chercher malgré tout en Grèce l’origine d’un mot que ni l’histoire de la phéniciculture (née au sud de la Méditerranée) ni la datte à ce jour fruit exotique en Europe ne peuvent accréditer ?
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
datte | dattes |
\dat\ |
datte \dat\ féminin
- Fruit comestible du palmier-dattier (Phoenix dactylifera), oblong, de quatre à six centimètres de long, contenant un noyau allongé, marqué d’un sillon longitudinal.
- Je me rendis avec les chefs militaires aux tentes de Si Saïd, où on nous servit une collation de dattes et de lait de chamelle, une vieille tradition nomade sans doute. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 132)
- Les dattes représentent la principale production du dattier et elles sont, sans nul doute, ce qui justifie l’intérêt porté à cette espèce par les populations. La datte est un aliment de grande valeur énergétique… — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l’Agronome, 1 692 p., page 986, 2002, Paris, France, Cirad/Gret/Ministère des Affaires Étrangères)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
Fruit comestible du palmier-dattier (1)
- Allemand : Dattel (de)
- Anglais : date (en)
- Arabe : تمرة (ar) tamra
- Bambara : ntamaro (*)
- Basque : datil (eu)
- Bulgare : фурма (bg), финик (bg)
- Catalan : dàtil (ca)
- Chaoui : tiyni (*), tiḥebba (*)
- Corse : nàttara (co)
- Danois : daddel (da)
- Espagnol : dátil (es)
- Espéranto : daktilo (eo)
- Estonien : dattel (et)
- Finnois : taateli (fi)
- Grec : χουρμάς (el) chourmás
- Grec ancien : φοῖνιξ (*)
- Hébreu : תמר (he) tamar
- Hindi : खजूर (hi)
- Hongrois : datolya (hu)
- Ido : datelo (io)
- Italien : dattero (it)
- Japonais : デーツ (ja) dētsu
- Kazakh : құрма (kk) qurma
- Kotava : kemke (*)
- Kurde : qesp (ku), xurme (ku)
- Latin : palmula (la)
- Letton : datele (lv)
- Lituanien : datulė (lt)
- Néerlandais : dadel (nl)
- Nogaï : курма (*)
- Norvégien : daddel (no)
- Occitan : dàtil (oc) masculin
- Polonais : daktyl (pl)
- Portugais : tâmara (pt)
- Roumain : curmală (ro), finic (ro)
- Russe : финик (ru)
- Same du Nord : dádel (*)
- Shingazidja : ntreɗe (*) ntrede
- Slovaque : datľa (sk)
- Slovène : datelj (sl)
- Suédois : dadel (sv)
- Tchèque : datle (cs)
- Turc : hurma (tr)
- Ukrainien : фінік (uk)
Homophones
Voir aussi
- datte sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (datte), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Dakal sur Al-baheth (dictionnaire arabe en ligne)
- De plantis Aegyptiis observationes & notae, (éd. Paulo Frambotto, Padoue, 1638), p. 11
- Muwaffaq al-Dīn ʻAbd al-Laṭīf al-Baghdādī (trad. Silvestre de Sacy), Relation de l’Égypte, Paris, 1810, p. 74
- La méthode d’étudier et d’enseigner la grammaire et les langues, Tome 2, Paris, 1693, p. 487
- Walter William Skeat, A Concise Etymological Dictionary of the English Language, New York, Cosimo Classics, 2005, p. 129
Same du Nord
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.