atta
Gaulois
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 59
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 265
Latin
Étymologie
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | attă | attae |
Vocatif | attă | attae |
Accusatif | attăm | attās |
Génitif | attae | attārŭm |
Datif | attae | attīs |
Ablatif | attā | attīs |
atta \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Qui marche sur la pointe des pieds.
- Recte necne crocum floresque perambulet Attae Fabula, si dubitem… Hor. Ep. 2, 1, 79
- Recte necne crocum floresque perambulet Attae Fabula, si dubitem… Hor. Ep. 2, 1, 79
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | attă | attae |
Vocatif | attă | attae |
Accusatif | attăm | attās |
Génitif | attae | attārŭm |
Datif | attae | attīs |
Ablatif | attā | attīs |
atta masculin
Anagrammes
Références
- « atta », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « atta », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ā̆tos
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.