attrarre

Italien

Étymologie

Du latin attrahere [1] [2].

Verbe

attrarre \at.ˈtrar.re\ transitif (auxiliaire avere) irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Attirer, allécher, solliciter, appâter.
    • …la pace si edifica solilamente non respingendo, ma attraendo la Russia verso l’Europa cristiana e l’Occidente cristiano.  (Vittorio Possenti, Nostalgia dell’altro : la spiritualità di Giorgio La Pira, Marietti editore; 2005)
      …la paix se construit solidement non en repoussant, mais en attirant la Russie vers l’Europe chrétienne et l’Occident chrétien.

attrarsi \at.ˈtrar.si\ intransitif (auxiliaire essere) pronominal irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. S’attirer.
    • attrarsi mutuamente.
      s’attirer mutuellement.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Références

  • [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
  • [1] : Vocabolario degli accademici della Crusca, volume 1, pagina 323, 4° edizione (1729-1738)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.